Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «énorme préjudice à votre réputation ainsi » (Français → Anglais) :

Comme nous l'apprend l'expérience de l'industrie minière du Canada dans le reste de l'Amérique latine, lorsque vous investissez dans des pays où la violence atteint de très hauts niveaux, en général, vous obtenez de très faibles résultats économiques et beaucoup de problèmes, beaucoup de problèmes politiques et un énorme préjudice à votre réputation ainsi qu'à la réputation du pays.

As we know from experience of the mining industry of Canada in the rest of Latin America, when you invest in jurisdictions that have very high levels of violence, you get in general low economic results and lots of problems, lots of political problems, and lots of damage to your reputation, also to the reputation of the country.


Qui plus est, la manière dont cette décision a été prise à l'époque, sans consultation ni justification, a grandement porté préjudice à la réputation de ces services ainsi que du nouveau gouvernement, laquelle ne pourra être rétablie que si ces services démontrent que les changements apportent de meilleurs résultats opérationnel ...[+++]

More significantly, the manner in which the decision was taken, with no consultation or justification at the time, caused significant reputational damage to the services as well as the new government, which can only be redressed by the services showing that the change brings improved operational results.


Nous faisons rapport de l'évolution de cet énorme dossier à votre comité ainsi qu'à d'autres comités parlementaires importants.

We're reporting back through this committee and other important parliamentary committees on how we're doing on this very large undertaking.


Qui plus est, la manière dont cette décision a été prise à l'époque, sans consultation ni justification, a grandement porté préjudice à la réputation de ces services ainsi que du nouveau gouvernement, laquelle ne pourra être rétablie que si ces services démontrent que les changements apportent de meilleurs résultats opérationnel ...[+++]

More significantly, the manner in which the decision was taken, with no consultation or justification at the time, caused significant reputational damage to the services as well as the new government, which can only be redressed by the services showing that the change brings improved operational results.


Des risques pour les droits et libertés des personnes physiques, dont le degré de probabilité et de gravité varie, peuvent résulter du traitement de données à caractère personnel qui est susceptible d'entraîner des dommages physiques, matériels ou un préjudice moral, en particulier: lorsque le traitement peut donner lieu à une discrimination, à un vol ou une usurpation d'identité, à une perte financière, à une atteinte à la réputation, à une perte de confidentialité de données protégées par le secret professionnel, à un renversement n ...[+++]

The risk to the rights and freedoms of natural persons, of varying likelihood and severity, may result from personal data processing which could lead to physical, material or non-material damage, in particular: where the processing may give rise to discrimination, identity theft or fraud, financial loss, damage to the reputation, loss of confidentiality of personal data protected by professional secrecy, unauthorised reversal of pseudonymisation, or any other significant economic or social disadvantage; where data subjects might be deprived of their rights and freedoms or prevented from exercising control over their personal data; wher ...[+++]


4. exprime sa profonde inquiétude quant au fait que les termes de "liberté de la presse" sont de plus en plus dénués de sens en Russie et quant à l'intimidation, au harcèlement et au meurtre systématiques de journalistes indépendants ainsi que d'autres personnes qui ont émis des critiques à l'égard du gouvernement, et rappelle que le climat d'impunité qui en résulte et qui permet aux tueurs de ne pas craindre la loi porte sérieusement préjudice à la réputation de la Russie en tant qu'État assurant la présidence du Comité des Ministres du Conseil de l ...[+++]

4 Voices its deep concern at the fact that the term 'freedom of the press' is becoming an increasingly empty phrase in Russia, and at the systematic intimidation, harassment and murder of independent journalists and other persons critical of the government, and draws attention to the fact that the resulting climate of impunity in which killers seem not to fear the law is seriously damaging Russia's reputation as a state holding the Council of Europe presidency; notes that these developments affect both the situation of the Russian people and Russia's foreign relations, and that as long as they are not reversed, development of the EU-Russia partnershi ...[+++]


4. souligne que ce crime fait suite à une série d'intimidations, de harcèlements et de meurtres systématiques de journalistes indépendants ainsi que d'autres personne qui ont émis des critiques à l'égard du gouvernement et rappelle que le climat résultant de l'impunité qui permet aux tueurs de ne pas craindre la loi porte sérieusement préjudice à la réputation de la Russie, alors qu'elle assure actuellement la présidence du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe;

4. Stresses that this crime followed intimidation, harassment and a series of systematic murders of independent journalists and of other persons critical of the government, and points out that the resulting climate of impunity in which the law holds no fears for killers is seriously prejudicial to Russia's reputation at a time when it holds the presidency of the Committee of Ministers of the Council of Europe;


Nous savons tous que dans le cas, peu probable, d'un accident nucléaire majeur, ces municipalités vont devoir réparer les dommages causés aux édifices et à l'infrastructure municipale, comme les routes, les ponts, les usines d'épuration d'eau et de traitement des eaux usées, ou les réparer; il y a le coût énorme des services d'urgence comme la police, les pompiers, les services paramédicaux ainsi que les coûts reliés à l'évacuatio ...[+++]

We all know that in the unlikely event of a major nuclear incident, these municipalities will be burdened with the need to repair or replace damage to municipal buildings and infrastructure, of course, such as roads, bridges, water and sewage plants, etc.; the huge cost of providing emergency services such as police, fire, paramedic services, as well as providing for evacuation, emergency shelters, and recovery efforts; and the very significant economic loss as residents and businesses are unlikely to return to the municipality afte ...[+++]


C'est ainsi que j'ai donné l'exemple d'une province qui, pour compenser l'énorme préjudice que représenterait pour elle le fait d'être coupée du reste du pays, pourrait demander à un gouvernement qui serait sorti du droit de le respecter, sans quoi elle considérerait les contrats qu'elle a signés avec ce gouvernement comme nuls et non avenus.

This is why I gave the example of one province that, as compensation for the huge prejudice it considered it had suffered from being cut off from the rest of the country, could ask a government it considered outside the law to comply with it, otherwise it would consider contracts signed with this government null and void.


Nous ne pouvons oublier l'énorme préjudice causé par la nouvelle économie libérale aux travailleurs du secteur public, à leurs emplois, à leur gagne- pain, ainsi qu'aux services fournis par ceux-ci.

We cannot forget throughout these deliberations the terrible damage that has been inflicted on public sector workers, their jobs, their livelihoods, and the services they provide as a result of this new liberal economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

énorme préjudice à votre réputation ainsi ->

Date index: 2025-04-25
w