Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "énorme potentiel de recyclage reste cependant inexploité " (Frans → Engels) :

Un énorme potentiel de recyclage reste cependant inexploité, de sorte que plus de la moitié des ressources existantes présentes dans les déchets sont totalement inutilisées[3].

However, there are still huge unused recycling potentials leaving more than half of the existing resources embedded in waste completely unused[3].


Dans l'UE, le potentiel de recyclage des déchets plastiques reste largement inexploité.

In the EU, the potential for recycling plastic waste remains largely unexploited.


Le potentiel énorme des résidus forestiers et agricoles est notamment resté jusqu'ici inexploité.

The enormous potential of forest and agricultural residues has so far not been exploited.


Cependant, plusieurs facteurs laissent craindre que le potentiel de l'Europe dans ce domaine ne reste inexploité.

However, several factors contribute to the risk that Europe's potential in this area will not be realised.


55. souligne qu'en 2010, la consommation énergétique dans les bâtiments a représenté la plus grande part du total de la consommation finale d'énergie dans l'Union ‑ soit 40 % dont 26,7 % pour les ménages – et que cette consommation a produit 36 % des émissions de CO2 de l'Union; regrette que la plupart des États membres ne répondent pas aux attentes s'agissant de tirer pleinement parti des possibilités d'économies d'énergie des bâtiments; exhorte la Commission à trouver des moyens pour faire en sorte que cet énorme potentiel d'économies d'énergie ne reste pas inexploité, en ...[+++]

55. Points out that in 2010 the energy consumption in buildings constituted the largest share of the total final energy consumption in the EU – 40 %, of which households accounted for 26,7 % – and that this consumption accounted for 36 % of the Union’s CO2 emissions; regrets that most Member States fall short when it comes to making full use of the energy saving potential of buildings; calls on the Commission to find ways to encourage efforts to ensure that the greatest energy saving potential does not remain untapped by delivering ...[+++]


55. souligne qu'en 2010, la consommation énergétique dans les bâtiments a représenté la plus grande part du total de la consommation finale d'énergie dans l'Union - soit 40 % dont 26,7 % pour les ménages – et que cette consommation a produit 36 % des émissions de CO2 de l'Union; regrette que la plupart des États membres ne répondent pas aux attentes s'agissant de tirer pleinement parti des possibilités d'économies d'énergie des bâtiments; exhorte la Commission à trouver des moyens pour faire en sorte que cet énorme potentiel d'économies d'énergie ne reste pas inexploité, en ...[+++]

55. Points out that in 2010 the energy consumption in buildings constituted the largest share of the total final energy consumption in the EU – 40 %, of which households accounted for 26.7 % – and that this consumption accounted for 36 % of the Union’s CO2 emissions; regrets that most Member States fall short when it comes to making full use of the energy saving potential of buildings; calls on the Commission to find ways to encourage efforts to ensure that the greatest energy saving potential does not remain untapped by delivering ...[+++]


10. remarque que la diversité des taux de TVA et des procédures administratives peut constituer un obstacle de taille pour le développement du commerce électronique; souligne l'importance de l'élimination des barrières fiscales aux activités transfrontalières des détaillants en ligne; estime que des règles plus claires en matière de TVA ainsi que l'obligation de déclaration de la TVA doivent être imposées aux entreprises qui rencontrent d'énormes difficultés à vendre leurs biens et leurs services dans d'autres États membres, de manière à ce que le potentiel réel du m ...[+++]

10. Notes that different VAT rates and administrative procedures can be a major burden for the development of e-commerce; stresses the importance of removing fiscal barriers to the cross-border activities of e-retailers; considers that clearer VAT rules and VAT reporting obligations should be laid down for these firms that have enormous problems selling goods and services in other Member States so that the true potential of the single market does not remain untapped;


Cependant, je pense qu’il subsiste un énorme potentiel inexploité pour intensifier les échanges commerciaux entre les deux régions.

However, I believe that there is a great deal of untapped potential for boosting trade between both regions.


L’énorme potentiel du secteur reste inexploité même si des politiques intelligentes pourraient lui permettre de contribuer positivement au développement de l’ensemble de l’économie.

The enormous potential of the sector remains unexploited, although sound policies could enable it to make a positive contribution to the development of the wider economy.


En matière de relations économiques entre l’Union et la Russie, il reste un énorme potentiel inexploité.

There is a huge untapped potential in the economic relationship between the EU and Russia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

énorme potentiel de recyclage reste cependant inexploité ->

Date index: 2022-09-27
w