Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "énorme importance aurait " (Frans → Engels) :

Le fait même que ces pays soient engagés dans un processus commun pour traiter du déséquilibre mondial et se mettre d’accord, par exemple, sur la régulation financière, devrait être reconnu pour ce qu’il est: un progrès énorme qui aurait été tout simplement impossible il y a quelques années. Le sommet de Séoul a constitué un nouveau pas en avant important dans ce processus et le lancement d’un nouveau calendrier, pas un événement spectaculaire unique.

The very fact that they are engaged in a joint process of addressing global imbalance and agreeing, for example, on financial regulation, should be recognised for what it is: enormous progress that would simply have not been possible some years ago, and the Seoul Summit was an important further step in that process and the launching of a new agenda, not a one-off spectacular event.


De fait, pour l'Union Européenne, il y a toujours des cas pierres d'achoppement, mais s'ils parviennent finalement à en signer un, ce serait la première fois qu'il y aurait un accord entre deux blocs économiques, et ceci, à mon avis, aurait une énorme importance historique.

In fact, in the case of the European Union there are always stumbling blocks, but if they do sign, it would be the first time there would be an agreement between two economic blocs, and this I think would have some great historical significance.


La cohérence de nos travaux, auxquels mon groupe accorde une énorme importance, aurait voulu que nous le votions maintenant.

My group attaches great importance to the coherence of our work.


62. souligne qu'il n'existe pas d'obligation de négocier dans le cadre de l'OMC sur la possibilité de mélanger entre eux des vins importés de pays tiers et de mélanger ceux-ci avec des vins communautaires et s'oppose à une telle évolution, car cela créerait d'énormes problèmes en matière d'origine, de provenance et d'identification des produits et aurait pour effet de dévaloriser le vin produit dans les pays européens;

62. Emphasises that there is no obligation to negotiate within the WTO on the possibility of blending imported wines from third countries and blending them with Community wines, and opposes such a development, since it will create enormous problems as regards the origin, provenance and identification of products, and the degradation of wine produced in European countries;


62. souligne qu'il n'existe pas d'obligation de négocier à l'OMC sur la possibilité de mélanger entre eux des vins importés de pays tiers et de mélanger ceux-ci avec des vins communautaires et s'oppose à une telle évolution, car cela créerait d'énormes problèmes en matière d'origine, de provenance et d'identification des produits et aurait pour effet de dévaloriser le vin produit dans les pays européens;

62. Emphasises that there is no obligation to negotiate within the WTO on the possibility of blending imported wines from third countries and blending them with Community wines, and opposes such a development , since it will create enormous problems as regards the origin, provenance and identification of products, and the degradation of wine produced in European countries;


Il est clair que cette agence aurait un rôle extrêmement important ainsi que des pouvoirs et des responsabilités énormes.

Clearly, this would be an extremely important agency and one which would have far-reaching powers and responsibilities.


Le débat sur le projet de loi C-38 revêt une importance vitale à cause des énormes conséquences qu'il aurait pour la société canadienne.

The debate on Bill C-38 is vitally important because of the huge consequences it would have for Canadian society.


Dans le même sens, si l'on souligne les rapports et l'importance énorme que peut avoir le tourisme en tant qu'activité culturelle et susceptible de renforcer le développement économique, il convient de mettre en garde contre le risque d'identifier l'activité culturelle avec la promotion d'un tourisme qui serait qualifié de culturel, mais qui n'aurait peu ou rien de culturel et ne contribuerait que peu ou en rien à la réalisation des objectifs de préservation et de valorisation de patrimoines effectivement culturels.

In this connection, while stressing the link with tourism and the enormous importance the latter could have as a cultural activity capable of stimulating economic development, we need to be on our guard against identifying cultural activity with promoting so-called cultural tourism which has little or no cultural content whatever, and would contribute little or nothing to preserving and making full use of genuine cultural heritage.


Qu'importe ce que la ministre de l'Environnement peut faire miroiter, elle aurait certainement avantage à enlever ses oeillères pour constater qu'en dehors de son dortoir, il y a énormément de communautés où le transport en commun n'existe tout simplement pas et où les distances à parcourir sont très grandes.

Whatever the Minister of the Environment might present, she would be well served to remove her blinders to see that beyond her home turf there are a great deal of communities where public transit simply does not exist and where the distances are great.


Je pense qu'elle aurait apprécié recevoir l'argent qu'on a préféré investir à Toronto, avec ses énormes tours à bureaux et ses condominiums qui présentent d'excellentes occasions à n'importe quelle personne mal intentionnée qui vit dans la région.

I think Barrie would have appreciated having that investment of money, rather than trying to hold it in the city of Toronto with all of the massive office and condominium buildings that clearly give anyone who wanted to cause trouble, and who are living on the inside of that designated area, the opportunity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

énorme importance aurait ->

Date index: 2022-10-21
w