Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «énoncés suivants étaient » (Français → Anglais) :

Par exemple, lors d'une conférence récente sur la gestion militaire à l'Université Queen's, j'ai demandé aux étudiants si à leur avis les cinq énoncés suivants étaient vrais ou faux : premièrement, le processus d'approvisionnement militaire bureaucratique est insensible aux besoins; deuxièmement, il y a trop d'ingérence politique dans le processus d'approvisionnement militaire; troisièmement, les principales pressions sur le financement à la Défense nationale sont les salaires et les avantages sociaux du personnel militaire et l'acquisition; quatrièmement, il est moins coûteux de faire la maintenance du nouvel équipement que de le rem ...[+++]

For example, at a recent lecture on topics in defence management at Queen's University, I asked the students if they thought the following five statements were true or false: First, the bureaucratic defence procurement process is unresponsive; second, there is too much political interference in the defence procurement process; third, the major funding pressures in national defence are to pay salaries and benefits for military personnel and to acquire capital; fourth, it costs less to maintain new equipment than the equipment being replaced; and fifth, Canada is dependent upon others, especially the United States, for strategic lift c ...[+++]


Un sondage réalisé dans les Territoires du Nord-Ouest sur les attitudes a révélé que 34,8 p. 100 des répondants de collectivités autres que les quatre grands centres étaient d'accord avec l'énoncé suivant: « La violence physique dans un couple est une question d'ordre privé».

An NWT survey of public attitudes found that 34.8% of respondents in communities outside the four largest centres agreed with the statement, “physical violence between a couple is a private matter”.


[Texte] Question n 248 M. Garry Breitkreuz: Pour ce qui est de l’énoncé suivant tiré de la page 2 de la Politique de réglementation du gouvernement du Canada publiée par le Bureau du Conseil privé qui prévoit qu’on devra «faire en sorte que le recours aux pouvoirs de réglementation du gouvernement procure à la société canadienne les avantages nets les plus grands possibles» et que «le gouvernement évaluera les avantages de mesures de rechange à la réglementation et d'autres règlements en fonction de leur coût et affectera les ressources là où elles sont susceptibles de procurer les plus grands av ...[+++]

[Text] Question No. 248 Mr. Garry Breitkreuz: With respect to the following statements from page two of the Government of Canada Regulatory Policy published by the Privy Council Office “to ensure that use of the government’s regulatory powers results in the greatest net benefit to society,” and “the government will weigh the benefits of alternatives to regulation, and of alternative regulations, against their cost, and focus resources where they can do the most good”: (a) what are all the benefits of gun ownership in Canada; (b) what are all the direct and indirect costs of regulating firearms ownership in Canada; and (c) what were the ...[+++]


Par exemple, lors d'une conférence récente sur la gestion militaire à l'Université Queen's, j'ai demandé aux étudiants si à leur avis les cinq énoncés suivants étaient vrais ou faux : (1) Le processus d'approvisionnement militaire bureaucratique ne tient pas compte des besoins (2) Il y a trop d'ingérence politique dans le processus d'approvisionnement militaire (3) Les principales pressions sur le financement à la Défense nationale sont les salaires et les avantages sociaux du personnel militaire et l'acquisition (4) Il est moins coûteux de faire la maintenance du nouvel équipement que de le remplacer (5) Le Canada dépend des autres pays ...[+++]

For example, at a lecture on topics in defence management at Queen's University, I asked the students if they thought the following five statements were true or false: (1) The bureaucratic defence procurement process is unresponsive (2) There is too much political interference in the defence procurement process (3) The major funding pressures in the Department of National Defence are to pay salaries and benefits for military personnel and to acquire capital (4) It costs less to maintain new equipment than the equipment being replaced (5) Canada is dependent upon others, especially the United States, for strategic lift capability.


Ces témoignages étaient en réponse à la question suivante : étant donné que l'énoncé de politique de défense a esquissé les trois principaux rôles pour les Forces canadiennes — protéger le Canada et les Canadiens, défendre l'Amérique du Nord et contribuer à un monde plus sûr et plus sécuritaire en intervenant relativement aux menaces terroristes et aux États en déroute ou défaillants — sur la base de vos compétences et connaissances, quelle est la chose la plus importante que le Canada doit fa ...[+++]

The testimony that we received from the earlier panel was a response to the following question: Given that the defence policy statement has broadly identified three main roles for the Canadian Forces — protecting Canada and Canadians, defending North America, and contributing to a safer and more secure world by addressing the threats of terrorism and failed states — what, based on your expertise, is the most important thing Canada needs to do to ensure its capability of fulfilling each of these roles?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

énoncés suivants étaient ->

Date index: 2021-06-04
w