Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «énergétiques démesurés nous devrions probablement envisager » (Français → Anglais) :

Pour lutter contre les prix énergétiques démesurés, nous devrions probablement envisager la création de régulateurs énergétiques indépendants dans l’ensemble des États membres, qui seraient à même d’exiger une justification pour toute augmentation des prix des biens publics comme l’énergie et l’eau, le drainage, les taxes d’aéroport, etc.

To address irrational energy pricing we should probably consider the creation of an independent energy regulators in all member states who would have the competancy to ensure that any increase in pricing levels of public utilities like energy and water, drainage, airport charges etc., would have to be justified.


Mais comme il s'agit d'une nouvelle Loi sur l'immigration, nous devrions probablement envisager sérieusement de nous rendre dans certains des principaux centres, surtout, je dirais, au Pakistan et en Inde et peut-être en Europe de l'Est—Moscou et Kiev.

I hadn't really thought about this before now. But because this is a new immigration act, we probably should seriously consider travel to some of the main centres, especially, I'd say, Pakistan and India and possibly eastern Europe—Moscow and Kiev.


De fait, nous devrions probablement envisager des façons de stimuler l'interaction entre les secteurs, de manière à mieux comprendre, à l'échelle communautaire, le genre de stratégies d'adaptation qui convient.

In fact, we probably should be looking at how we can stimulate more interaction among the sectors to better understand at a community level what kind of strategies on adaptation would be appropriate.


Dans l'esprit de cette assertion, je dirai, en me fiant une fois de plus à mon expérience en muséologie, que nous devrions probablement envisager de renouveler les galeries tous les 10 à 12 ans si nous voulons nous assurer que notre histoire nationale demeure pertinente, actuelle et adaptée à la nature en constante évolution de la société canadienne.

In the spirit of this assertion, once again my experience with museums has taught me that we should probably be looking at refitting galleries every 10 to 12 years if we are to ensure our national story remains relevant, current and reflective of the ever-changing nature of Canadian society.


Nous devrions probablement envisager l'idée.Nous consultons bel et bien les ministères avec lesquels nous travaillons et discutons naturellement de leur orientation à propos du financement et des programmes proposés.

That's probably an idea that we should.We do have consultations with the departments we work with, and we certainly talk about where they're going in terms of proposed funding and proposed programs.


Une voix: Nous devrions probablement envisager des mesures disciplinaires.

An hon. member: There probably should be disciplinary action taken.


Je pense que nous devrions également envisager cette option - qui figure aussi dans le rapport de Mme McNally - et que nous disposerions alors d'un concept global en vue de l'efficacité énergétique dans ce domaine.

I feel that is something else to think about – Mrs McNally’s report makes the same point – and then we would have a comprehensive energy efficiency programme in this sphere.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous devrions envisager cette directive comme une contribution à une politique énergétique cohérente et holistique en Europe.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we should regard this directive as a contribution to a coherent and holistic energy policy in Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

énergétiques démesurés nous devrions probablement envisager ->

Date index: 2021-07-14
w