Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «émissions de méthane vont augmenter considérablement » (Français → Anglais) :

Ce qui nous préoccupe, c'est que si nous prenons des mesures qui nuiront à notre économie et à la compétitivité de notre industrie et que certains des autres pays industrialisés qui sont une source importante d'émissions ne font rien, et dont les émissions vont augmenter considérablement au cours des prochaines années, nos mesures d'atténuation ne feront pas une très grande différence pour résoudre le problème mondial.

The concern is that if we take action and there is some cost to our economy and to the competitiveness of our industry, and we don't see action being taken by other industrialized countries and some of these major emitters, whose emissions are going to become increasingly important in the years ahead, we won't make much of a dent in the total global problem.


Il est évident que les préoccupations architecturales vont augmenter considérablement dès qu'on va commencer.

Obviously the architectural concerns would magnify when you start.


Dans des conditions normales, les émissions de méthane vont augmenter considérablement du fait du stockage et de l'utilisation de lisier animal; la production de biogaz dans des installations prévues à cet effet permettra de réduire le total des émissions de méthane dues à l'agriculture par rapport à une situation où de telles installations n'existeraient pas.

Under normal circumstances there will be a considerable methane emission from storage and application of animal manure; by collecting the biogas through biogas installations, the total methane emission from agriculture will be reduced compared to a ‘no biogas plants’ scenario.


Je me risquerais même à vous dire relativement à la somme de 5,2 milliards de dollars que nous avons obtenue l'an dernier que vous pourrez constater, dès que nous commencerons à répartir cet argent au sein du ministère, que les dépenses indiquées pour les dernières années visées vont augmenter considérablement dans les documents et les RPP qui vous seront soumis à l'avenir.

That's why we have a fluctuation. I will also step out on a limb and say that in relation to the $5.2 billion that we got last year, as we start bringing the money inside the department, you will see the amounts in the out years actually grow considerably in the following documents and the following RPP.


Nous avons un règlement qui échoue à reconnaître le fait que des solutions alternatives existent déjà pour la plupart des applications des gaz F, qui échoue à promouvoir la substitution et qui retardera pour des années l’introduction d’alternatives sûres et innovantes, pas seulement dans l’Union européenne mais également dans les pays en développement, où l’on prévoit que les émissions de gaz F vont augmenter considérablement dans les prochaines décennies.

We have a regulation that fails to recognise the fact that alternatives already exist for most F-gas applications, that fails to promote substitution and that will set back the introduction of safe and innovative alternatives for years, not just in the European Union but in the developing world as well, where F-gas emissions are predicted to grow enormously over the next few decades.


Nous avons un règlement qui échoue à reconnaître le fait que des solutions alternatives existent déjà pour la plupart des applications des gaz F, qui échoue à promouvoir la substitution et qui retardera pour des années l’introduction d’alternatives sûres et innovantes, pas seulement dans l’Union européenne mais également dans les pays en développement, où l’on prévoit que les émissions de gaz F vont augmenter considérablement dans les prochaines décennies.

We have a regulation that fails to recognise the fact that alternatives already exist for most F-gas applications, that fails to promote substitution and that will set back the introduction of safe and innovative alternatives for years, not just in the European Union but in the developing world as well, where F-gas emissions are predicted to grow enormously over the next few decades.


J. considérant que les besoins en combustibles conventionnels des économies en voie d'industrialisation rapide d'Asie et des autres zones en développement vont augmenter considérablement dans un proche avenir, contribuant ainsi notablement à réduire les réserves mondiales de pétrole,

J. whereas the need of the rapidly industrialising economies of Asia and other developing areas for conventional fuels will increase significantly in the near future, representing a key factor in the reduction of world oil reserves,


J. considérant que les besoins en combustibles conventionnels des économies en voie d'industrialisation rapide d'Asie et des autres zones en développement vont augmenter considérablement dans un proche avenir, contribuant ainsi notablement à réduire les réserves mondiales de pétrole,

J. whereas the need of the rapidly industrialising economies of Asia and other developing areas for conventional fuels will increase significantly in the near future, representing a key factor in the reduction of world oil reserves,


Donc, en supprimant les frais de 5 $, on économise immédiatement 25 $ ou 30 $ par chèque (0950) M. Ken Epp: D'accord, mais mon raisonnement est le suivant: si on élimine les frais, il me semble que les demandes futiles seront plus nombreuses et, à raison de 1 000 $ de l'heure, les coûts réels des ministères vont augmenter considérablement.

So when you stop collecting the $5, you immediately start saving $25 to $30 a cheque (0950) Mr. Ken Epp: Okay, but that's the part I'm challenging. If you removed the fee, it seems to me you might get a lot of frivolous requests, which, at a thousand dollars an hour in actual costs, are going to increase the costs to the department.


On peut comprendre que, quand le pourcentage des 55 ans et plus va augmenter, nos dépenses en soins de santé vont augmenter considérablement dans les 20 prochaines années, sous l'effet du seul vieillissement.

When we know, or understand, that the proportion of our population heading into that 55-plus age group will increase, we can understand that our health care expenditures will rise fairly sharply as a result of aging alone over the next 20 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

émissions de méthane vont augmenter considérablement ->

Date index: 2024-10-24
w