Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «éléments sous-jacents auxquels » (Français → Anglais) :

Un autre élément sous-jacent de cette décision était que l'on avait estimé que les aptitudes et l'expérience que les pays candidats acquerraient à partir de cette forme de gestion seraient une excellente préparation pour eux en tant que nouveaux États membres étant donné qu'elles leur permettraient de contribuer fortement à la création de capacités administratives.

Another element behind that decisions was the assessment that the skills and experience gained in the Candidate Countries from this form of management would be excellent preparation for them as new Member States by making major contribution to administrative capacity building.


Mais, il fallait bien sûr tenir compte du fait que les dérivés sont une catégorie très vaste de transactions et que les éléments sous-jacents auxquels la définition fait référence sont eux aussi très diversifiés. Or, en procédant de la sorte, on permettra aux organismes de réglementation et aux marchés de réagir aux nouveaux types de transactions et de les inclure — plutôt que de les exclure — dans un régime international exhaustif et cohérent.

But that is reflective of the fact that derivatives are a broad category of transactions and to the extent that the underlying reference assets that are referred to in that definition are also very broad, that will allow the regulators and the market to react to new types of transactions and to be able to include them, as opposed to excluding them, in a comprehensive and consistent international regime.


(2) Au présent article, « instrument dérivé » s’entend d’une option, d’un swap, d’un contrat à terme, d’un contrat à livrer ou de tout autre contrat ou instrument, qu’il soit financier ou sur marchandises, dont le cours, la valeur ou les obligations de livraison, de paiement ou de règlement sont dérivés de tout élément sous-jacent  —  prix, taux, index, valeur, variable, événement, probabilité ou autre chose  —, calculés en fonction de cet élément ou fondés sur celui-ci.

(2) In this section, “derivative” means an option, swap, futures contract, forward contract or other financial or commodity contract or instrument whose market price, value, delivery obligations, payment obligations or settlement obligations are derived from, referenced to or based on an underlying interest, including a price, rate, index, value, variable, event, probability or thing.


Les transactions et les positions portant sur des produits financiers dérivés sont traitées indépendamment de la valeur des éléments sous-jacents auxquelles elles se rattachent.

Transactions and positions in financial derivatives are treated separately from the values of any underlying items to which they are linked.


Ce sont les désavantages économiques sous-jacents auxquels les femmes sont confrontées qui sont en jeu. L'insécurité économique des femmes est la cause du problème.

The economic underlying disadvantages of women is what is at stake. It is women's economic insecurity that causes the problem.


Aux fins du point e), la notion d'«instrument financier» englobe les instruments financiers primaires ou au comptant, ainsi que les instruments financiers dérivés dont la valeur découle du prix d'un instrument financier sous-jacent, d'un taux, d'un indice ou du prix d'un autre élément sous-jacent, et inclut au minimum les instruments visés à l'annexe I, section C, de la directive 2004/39/CE.

For the purposes of point (e), financial instruments shall include both primary financial instruments or cash instruments and derivative financial instruments the value of which is derived from the price of an underlying financial instrument, a rate, an index or the price of another underlying item, and include as a minimum the instruments specified in Section C of Annex I to Directive 2004/39/EC.


La vente d’une option en tant qu’instrument financier devrait être traitée comme une prestation de services distincte des transactions sous-jacentes auxquelles se rapporte l’option.

The sale of an option as a financial instrument should be treated as a supply of services separate from the underlying transactions to which the option relates.


Cette prestation de services est distincte des opérations sous-jacentes auxquelles elle se rapporte.

That supply of services shall be distinct from the underlying operations to which the services relate.


La stratégie adoptée par la Commission en matière de renforcement des institutions repose dans une trop large mesure sur l'instrument de jumelage, qui n'apporte pas toujours la meilleure solution aux problèmes structurels sous-jacents auxquels doivent faire face les administrations des pays candidats.

The Commission's institution building strategy has placed too much reliance on the Twinning instrument which is not always the most effective method to overcome the underlying structural problems faced by Candidate Countries' administrations.


Les pressions sous- jacentes auxquelles les services de santé sont soumis s'intensifieront vraisemblablement du fait des facteurs susmentionnés.

The underlying pressures on services are likely to intensify as a result of the factors already outlined above.


w