Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
2002

Vertaling van "éléments pourraient expliquer " (Frans → Engels) :

Étant donné qu'ils nous expliquent tous les éléments du processus et de son historique, je pensais qu'ils pourraient peut-être nous apporter quelques précisions, pour les fins du compte rendu, au sujet de leur propre rôle de façon à pouvoir compléter leurs réponses à diverses questions.

To the extent that they have been doing a thorough job of explaining the process and its history, I thought perhaps they could clarify their own roles for the sake of the record and to build on some of the questions asked.


Ce sentiment de doute s’explique par le fait que, en mettant en place un cadre de détermination aussi large sans critères spécifiques fixés dans l’instrument législatif en tant que tel, le règlement (CE) n° 1/2003 du Conseil donne à la Commission une telle liberté que l’on pourrait presque suspecter que les décisions prises ne sont pas nécessairement basées sur le processus législatif, mais pourraient plutôt inclure certains éléments aléatoires.

The reason is that, in laying down such a broad determination framework without specific criteria being laid down in the legislative instrument itself, Council Regulation (EC) No 1/2003 clearly does give the Commission such a free hand that you could almost suspect that the decisions behind it are not necessarily based on law making, but could instead very much involve certain elements of randomness.


L’enquête a révélé que les éléments suivants pourraient, dans une certaine mesure, expliquer pourquoi les assembleurs communautaires ont utilisé des parties de bicyclettes chinoises dans des proportions bien inférieures aux 60 % autorisés par les règles relatives à leur exemption:

The investigation has revealed that the following may, to a certain extent, explain why EC assemblers used far lower proportions of Chinese parts than 60 % as allowed by the rules related to their exemption:


Il doit être reconnu que le rapport annuel est un document qui résume une longue analyse détaillée en un texte bref et que, dans le processus, certains éléments clés pourraient ne pas être suffisamment expliqués aux parties extérieures.

It has to be recognized that the Annual Report is a document that condenses a great deal of detailed analysis into a relatively short text and that, in the process, certain key elements may not be sufficiently explained to external parties.


Les variations de ces éléments pourraient expliquer les différences entre les êtres humains.

The variations in those pieces could provide a difference between people.


Au fait, les hauts fonctionnaires pourraient vous expliquer qu'on a fait beaucoup de travail au cours des derniers mois sur les éléments criminels, afin de les définir, en prenant le Statut et en donnant des définitions claires des éléments criminels, afin de préciser ce qu'ils signifient, et cetera.

By the way, this is something that the officials could give you background on, but there has been very extensive work done over the last several months on the elements of crime in order to define what those are, taking the statute and working out clear definitions of the elements of crime, what they mean and where they go.


Dans l’arrêt Babcock c. Canada (Procureur général), [2002] 3 R.C.S. 3, par. 18, la Cour suprême du Canada a expliqué les motifs pour lesquels ces renseignements sont protégés : « Les personnes auxquelles incombe la lourde responsabilité de prendre des décisions gouvernementales doivent se sentir libres de discuter de tous les aspects des problèmes dont elles sont saisies et d’exprimer toutes les opinions possibles, sans crainte de voir les documents qu’elles ont lus, les propos qu’elles ont tenus et les éléments sur lesquels elles ont ...[+++]

In Babcock v.Canada (Attorney General), [2002] 3 S.C.R. 3, par. 18, the Supreme Court of Canada explained the reasons why this information is protected: “Those charged with the heavy responsibility of making government decisions must be free to discuss all aspects of the problems that come before them and to express all manner of views, without fear that what they read, say or act on will later be subject to public scrutiny: . If Cabinet members’ statements were subj ...[+++]


À la demande du sous-comité, le greffier va produire également un document pour expliquer aux membres du comité certaines anomalies, pour indiquer les raisons de certains changements et pour signaler certaines contradictions qui existent actuellement dans le Règlement, où des éléments qui pourraient avoir plus ou moins de poids légalement.

The table is also producing a document at the request of the subcommittee to explain to members of this committee some of the oddities, some of the reasons for changes, and to note some of the contradictions that exist now in the rules or items that may or may not even have legal standing.


w