Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «élu de laval depuis tant » (Français → Anglais) :

Il voulait me parler de Laval en général, puisque j'étais un élu de Laval depuis tant d'années.

He wanted to talk about Laval in general, because I had been an elected official for Laval for so many years.


Les parents avec qui je parle d'activités sportives.Je m'intéresse au sport depuis 40 ans en tant que participant et en tant que représentant élu—il n'y a pas tellement longtemps que j'ai été élu, soit dit en passant—, et la principale préoccupation des parents, c'est l'accès.

Parents I talk to about sport.I've been involved for 40 years now as a participant and as an elected official—I haven't been elected that long, just for the record—and parents' primary worry is access.


F. considérant qu'au cours de leur existence, tant le BNP que l'Awami League ont épousé des vues contradictoires et changeantes sur les mérites d'un gouvernement d'intérim, tandis qu'en mai 2011, la cour suprême déclarait illégale la disposition constitutionnelle, en vigueur depuis 15 ans, selon laquelle un gouvernement élu devait, à l'expiration de son mandat, transférer ses pouvoirs à un gouvernement d'intérim nommé et non partisan, chargé de surveiller le déroulement des élections législatives; considérant, toutefois, que la cour ...[+++]

F. whereas over the years both the BNP and the Awami League have held contradictory and changing views on the merits of a caretaker government, while in May 2011 the Supreme Court declared illegal the 15-year-old constitutional provision mandating an elected government to transfer power on completion of its term to an appointed non-partisan caretaker administration which would oversee a new parliamentary election; whereas, however, the Supreme Court stated that the voided system could be continued for another two parliamentary terms for the sake of the ‘safety of the state and its people’; whereas the system was discredited by the las ...[+++]


F. considérant qu'au cours de leur existence, tant le BNP que l'Awami League ont épousé des vues contradictoires et changeantes sur les mérites d'un gouvernement d'intérim, tandis qu'en mai 2011, la cour suprême déclarait illégale la disposition constitutionnelle, en vigueur depuis 15 ans, selon laquelle un gouvernement élu devait, à l'expiration de son mandat, transférer ses pouvoirs à un gouvernement d'intérim nommé et non partisan, chargé de surveiller le déroulement des élections législatives; considérant, toutefois, que la cour ...[+++]

F. whereas over the years both the BNP and the Awami League have held contradictory and changing views on the merits of a caretaker government, while in May 2011 the Supreme Court declared illegal the 15-year-old constitutional provision mandating an elected government to transfer power on completion of its term to an appointed non-partisan caretaker administration which would oversee a new parliamentary election; whereas, however, the Supreme Court stated that the voided system could be continued for another two parliamentary terms for the sake of the ‘safety of the state and its people’; whereas the system was discredited by the last ...[+++]


Lorsque l'ambassadeur de Colombie a comparu devant le comité lundi, nous avons parlé de nos rapports avec un gouvernement élu démocratiquement et des tentatives pour obtenir un accord commercial plus libéralisé, avec, en complément, la protection et la promotion des droits de la personne. On tenterait d'appuyer la croissance économique dans les deux pays respectifs tout en réduisant l'écart économique qui perdure dans ce pays depuis tant d'années.

When we heard from the Colombian ambassador in the committee on Monday, we talked about dealing with a democratically elected government and about trying to expand to have a more liberalized trade agreement, with the protection and promotion of human rights as a complementary exercise, with mutually supporting economic growth at the same time to try to bridge the economic gap within this country for so many years.


– (IT) Monsieur le Président, je vous prie de m’excuser pour cette intervention, mais en tant que député élu en Italie, je considère qu’il est de mon devoir de présenter, depuis cette Assemblée, mes salutations respectueuses au président de mon pays, Giorgio Napolitano, gardien des valeurs constitutionnelles de l’Italie et de l’unité nationale.

– (IT) Mr President, I apologise for this intervention but as an MEP elected in Italy, I consider it my duty to offer, from this Chamber, a respectful and deferential greeting to my country’s President, Giorgio Napolitano, custodian of Italy’s constitutional values and national unity.


G. le Parlement européen, en tant que seule institution de l'Union directement élue par les citoyens, se doit de se faire l'écho de l'intérêt commun de l'Union européenne afin de renforcer la construction européenne et la méthode communautaire, qui ont été, depuis plus de 50 ans, une source de paix, de stabilité et de prospérité,

G. the European Parliament, as the only institution of the Union directly elected by the citizens, is duty bound to voice the common interest of the European Union in order to strengthen European construction and the Community method, which, for more than 50 years, have been a source of peace, stability and prosperity,


J’ai été élu au Parlement en tant que représentant d’un mouvement ouvert à tous les partis, le "Mouvement de Juin", qui opère maintenant depuis dix ans sur la base du principe selon lequel nous devons attribuer de manière équitable à chaque sexe la moitié des postes de candidats au Parlement et la moitié des postes de direction de notre parti.

I was elected to Parliament as a representative of an all-party movement, the June Movement, which has now operated for ten years on the principle that we should draw half of all our parliamentary candidates and half of our party’s leading members equally from both sexes.


Mme Carole-Marie Allard: Je préfère Laval-Est, parce que depuis le jour où j'ai été élue députée de ce comté, je me bats pour qu'on le reconnaisse et pour qu'on me reconnaisse en tant que députée de Laval-Est.

Ms. Carole-Marie Allard: I prefer Laval-Est, because ever since I was elected member for this riding, I have been fighting to have the riding recognized and to be recognized myself as the member for Laval-East.


Depuis que j'ai été élue dans cette circonscription, en 1997 je ne sais pas comment les choses étaient avant , j'ai beaucoup de mal à expliquer à la population du village de Laval-Ouest que Laval-Ouest est plus que le village, que cela comprend en fait les villages de Sainte-Dorothée, de Fabreville, de Laval-sur-le-Lac ainsi qu'une partie de Chomedey.

Since my election in that riding in 1997—I don't know how things were before then—, I have had a lot of trouble explaining to the people of the village of Laval West that Laval West was more than the village, that it also includes the villages of Sainte-Dorothée, Fabreville, Laval-sur-le-Lac as well as part of Chomedey.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élu de laval depuis tant ->

Date index: 2023-06-02
w