Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "éliminés le gouvernement avait initialement " (Frans → Engels) :

Le gouvernement bulgare avait initialement demandé 202 millions d'euros pour la phase suivante de démantèlement des quatre réacteurs.

The Government of the Republic of Bulgaria originally called for EUR 202 m to be provided for the next stage of decommissioning of the four reactors.


Le Budget supplémentaire des dépenses comprend ainsi 223 millions de dollars d’économies qui figurent séparément du reste parce que les réductions concernent des programmes et des activités dont le gouvernement avait initialement demandé l’autorisation dans le Budget principal des dépenses.

These Supplementary Estimates include $223 million of those estimated savings and are shown as separate items because the reductions are to programs or activities for which the government had initially requested spending authority in the Main Estimates.


64. regrette que, après l'achat des bâtiments SDM, WIC et IP3 à Strasbourg, les quantités d'amiante retrouvées aient été beaucoup plus importantes que ce qu'avait initialement indiqué l'expert français; note qu'il a été décidé d'éliminer cet amiante dans un souci de protection à long terme de ceux qui travaillent ou se rendent dans ces bâtiments;

64. Regrets that, after having bought the SDM, WIC and IP3 buildings in Strasbourg, asbestos was found in much greater amounts than initially indicated by the French expert; notes that a decision has been taken to remove that asbestos in the interests of the long-term protection of those working in and visiting the buildings concerned;


Le groupe Rainbow a expliqué alors qu’en fournissant, pour le présent réexamen, les mêmes statuts que ceux qu’il avait communiqués lors de l’enquête initiale, il estimait avoir bien fourni l’information selon laquelle le gouvernement local disposait du pouvoir d’approuver le recrutement et le licenciement de son personnel.

The claimant later explained that it considers that it had disclosed the local government’s authority to approve the hiring and dismissal of its personnel by providing in the original investigation the same Articles of Association as in the current review.


Le sénateur Oliver : J'ai une question complémentaire. D'abord, je tiens à rappeler que, dans son budget de compromis avec le NPD, le gouvernement avait initialement prévu 100 millions de dollars pour financer les régimes garantis mais que, pour une raison ou une autre, il a mis ce montant de côté et a plutôt proposé de protéger les salaires en cas de faillite.

Senator Oliver: As a supplementary question, part of the government's original budget deal with the NDP was a $100-million fund to guarantee pensions, and that somehow got cast aside and replaced with a proposal to protect salaries in the event of bankruptcy.


G. considérant que, bien que les mesures prises par le gouvernement français aient suscité de multiples critiques au niveau national, européen et international, de la part d'ONG, de gouvernements, d'institutions et d'organisations et de responsables religieux, et en particulier de la part des Nations unies (comité pour l'élimination de la discrimination raciale), du Conseil de l'Europe (commission européenne contre le racisme et l'intolérance, commissaire aux droits de l'homme, président de l'assemblée parlementaire) et des organes de ...[+++]

G. whereas notwithstanding the fact the fact that the measures taken by the French government have raised widespread criticism at national, European and international level, from NGOs, governments, institutions and religious leaders and organisations, notably the UN (Committee on the Elimination of Racial Discrimination), the Council of Europe (Commission against Racism and Intolerance, Human Rights Commissioner, President of the Parliamentary Assembly) and EU bodies, the French government has continued with the expulsions, receiving ...[+++]


La raison pour laquelle c’est à lui que j’ai posé la question est due au fait que, lorsque ce point avait été initialement discuté en tant que programme, il émanait du Conseil et le gouvernement néerlandais était un des gouvernements, conjointement avec le gouvernement irlandais, le gouvernement luxembourgeois et le gouvernement italien, à l’avoir présenté en tant que proposition devant être appuyée à l’échelon de la Commission.

The reason I put the question to him was because when this was originally discussed as a programme, it came from the Council, and the Netherlands Government was one of the governments, together with the Irish Government, the Luxembourg Government and the Italian Government, which were putting it forward as a proposal that should be pushed at Commission level.


Une des caractéristiques marquantes du début de l'année 2002, du point de vue économique, est sans aucun doute le ralentissement de l'économie européenne, plus important que ce qui avait été initialement prévu, et qui se manifeste par des croissances négatives du produit, y compris pour certaines des grandes économies. Par conséquent, le Sommet de Barcelone se présente dans une situation où la croissance potentielle de l'économie européenne - la capacité à croître de nos économies - constitue une des demandes émanant des citoyens et à laquelle, selon la présidence, nous devons trouver des réponses au niveau des ...[+++]

One of the characteristics of the beginning of 2002, from an economic point of view, is undoubtedly the slow-down of the European economy, which was more pronounced than initially expected and which saw negative product growths, even in some of the large economies, and the Barcelona Summit is therefore to take place within a context in which the growth potential of the European economy – the capacity of our economies to grow – is becoming one of the citizens’ demands, and the Presidency believes that they must receive a resp ...[+++]


Le taux fixé représente le rendement qu un investisseur serait en droit d escompter si tous les risques étaient éliminés. Le gouvernement avait initialement fixé le taux critique de rentabilité à 23%, mais la Commision l a augmenté en se fondant sur le fait qu il existe des risques particuliers pour Iberia : le plan de restructuration de la compagnie n est pas encore complètement réalisé, les effets des récents conflits sociaux sur l image de la compagnie ne sont pas connus, et il est encore trop tôt pour ressentir tous les effets du troisième paquet des mesures de libéralisa ...[+++]

It represents the yield an investor would expect to make on his investment if all risks were eliminated.The Spanish government originally set this hurdle rate at 23 per cent, but the Commission set it higher on the basis that there are still risks inherent in Iberia - the company's restructuring plan is not fully implemented, the impact on the image of the company of recent labour unrest is unknown and the full effect of the third package of airline liberalisation and of ground groundhandling services has yet to be felt.


Le gouvernement avait initialement prévu que la fondation serait en place en mars 2001.

The government originally expected that the foundation would be in place by March 2001.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éliminés le gouvernement avait initialement ->

Date index: 2023-05-22
w