Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «éliminé saddam hussein » (Français → Anglais) :

Le ministre nous dira-t-il enfin quel sera le rôle du Canada, s'il doit en jouer un, dans le dépistage et l'élimination des armes de destruction massive que cache Saddam Hussein

Will the minister finally tell us what will be Canada's role, if any, in exposing and destroying weapons of mass destruction that Saddam Hussein is hiding?


Car il y certaines sanctions que nous pourrions éliminer immédiatement, et d'autres qui profiteraient directement au peuple sans renforcer le régime de Saddam Hussein.

Because there are some sanctions we can get rid of immediately that would provide direct benefit to the people without strengthening Saddam Hussein's regime.


Il avoue que le véritable objectif en était, au fond, d’éliminer Saddam Hussein, et les conditions et préalables qu’il pose à une levée de l’embargo reviennent à maintenir celui-ci.

It admits that the ultimate aim is to topple Saddam Hussein and the terms and conditions which it sets for lifting it are tantamount to not lifting it.


En d’autres termes, quels résultats spécifiques ont été obtenus grâce à l’attaque portée sur l’Irak et le triomphe militaire obtenu sur le régime de Saddam Hussein en ce qui concerne la localisation et la neutralisation des armes irakiennes interdites de destruction massive, l’établissement d’un gouvernement irakien démocratique et représentatif et l’élimination du terrorisme international et, en particulier, d’Al-Qaïda?

What, in other words, was the specific outcome of the attack on Iraq and the triumphant military victory over the regime of Saddam Hussein, as regards the location and neutralisation of the banned Iraqi weapons of mass destruction, the establishment of a democratic and representative Iraqi government and the elimination of international terrorism and, in particular Al Qaeda?


Je sais que de nombreux Canadiens sont outrés par les actions de notre gouvernement et je crois que nous devrions appuyer le gouvernement américain dans sa tentative pour écarter Saddam Hussein du pouvoir et éliminer les armes de destruction massive accumulées par l'Irak.

I know that many Canadians are appalled by the actions of our government and believe that we should be supporting the United States government in their quest to remove Saddam Hussein from power and rid Iraq of its accumulated weapons of mass destruction.


Il est évident que ce régime est détestable - personne dans cette Assemblée n'aime Saddam Hussein -, mais la question est de savoir comment éliminer les armes de destruction massive.

The regime is clearly detestable – there is probably no one in this Chamber who has any time for Saddam Hussein but the issue is one of how his weapons of mass destruction are to be got rid of.


De quelle façon ces pacifistes de bon ton pensent-ils donc éliminer les armes de destruction massive si Saddam Hussein ne dit pas aux inspecteurs de l’ONU où se trouvent les sites et les réserves ?

Therefore, how do the professional pacifists think the weapons of mass destruction can be destroyed if Saddam Hussein is not making the sites and stores known to the UN inspectors?


Pour ce qui est d'éliminer le présumé armement de destruction massive de l'Irak, une guerre par anticipation pourrait même inciter Saddam Hussein à avoir recours à ce même armement, s'il devait être acculé au pied du mur.

As for getting rid of Iraq's alleged weapons of mass destruction, a pre- emptive war may even invite their use as Saddam Hussein finds himself backed into a corner.


Pourtant, ce n'est que tous ensemble que nous pourrons exercer la pression nécessaire pour, d'une part, retirer les armes de destruction massive des mains de ce dictateur et, d'autre part, obtenir une participation avec les États-Unis d'Amérique dans le processus d'évaluation, un processus qui doit prendre autant en considération les risques d'une intervention militaire que toutes les possibilités de résoudre pacifiquement le problème de l'élimination des armes de destruction massive détenues par Saddam Hussein et ce, en c ...[+++]

Yet it is only together that we can exert the pressure that is needed to keep the dictator's hands away from weapons of mass destruction, and, on the other hand, to be able to enforce a process of consultation with the United States of America, one that will give consideration not only to the risks of a military intervention but also to all the options for a peaceful solution to the problem of how to eliminate the weapons of mass destruction that Saddam Hussein has in his possession, and does so in tandem with the United Nations.


Puis, peu de temps après, ils ont envahi l'Irak et ont éliminé Saddam Hussein, qui était son pire ennemi à l'Ouest.

Then we turned around shortly thereafter and invaded Iraq and got rid of Saddam Hussein, who was Iran's worst enemy to the west.


w