En agissant de la sorte, on éliminerait un certain nombre de craintes légitimement exprimées notamment par les chercheurs qui exploitent des laboratoires dans les universités, de même que par les provinces qui exercent déjà — et on en a eu des preuves écrites — un certain nombre d'activités de régulation, de réglementation et de surveillance.
In so doing, we would be dispelling a number of legitimate concerns raised by researchers in particular who operate university labs, as well as by the provinces that are involved in—and we have written proof of this fact—in a number of regulatory and oversight activities.