Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "élevés que ceux anticipés durant ladite " (Frans → Engels) :

Ces conditions semblent avoir favorisé des émissions plus importantes de poussière durant la période de plantation de maïs de 2012. Par conséquent, les colonies d'abeilles ont été soumises à des niveaux d'exposition aux pesticides plus élevés que ceux anticipés durant ladite période.

These conditions likely resulted in greater dust generations during corn planting, and consequently, bee colonies being exposed to higher than anticipated levels of pesticides during the 2012 corn planting season.


Comme pour les citoyens de l'Union, les immigrants possédant un niveau de qualification moyen ou élevé ont été ceux dont le taux d'emploi a connu la croissance la plus vive durant cette même période.

As for EU nationals, medium and high-skilled immigrants experienced the strongest increases in employment rates over the same period.


Il semble que les coûts et les charges administratives qui résultent du système actuel pour les véhicules utilisés en Irlande pendant une durée limitée sont considérablement plus élevés que ceux afférents aux véhicules immatriculés en Irlande à titre permanent ou durant la majeure partie de leur durée de vie.

The resulting costs and administrative burdens regarding vehicles which are used in Ireland for a limited period of time seem considerably higher than those incurred for vehicles which are registered in Ireland permanently or for most of their lifetime.


4. déplore que, durant l'exercice 2012, les frais de mission du directeur exécutif de l'agence ont été considérablement plus élevés que ceux des directeurs d'autres agences; invite l'agence à donner à l'autorité de décharge des explications sur cet état de fait dans le cadre du suivi de la décharge 2012;

4. Regrets that for the year 2012, the mission expenses of the Executive Director of the Agency were remarkably higher than those of the executive directors of other agencies; calls on the Agency to provide further explanation for this situation to the discharge authority in the framework of the 2012 discharge follow-up;


3. relève, au vu du rapport de la Cour, qu'à la fin de l'année 2013, la Fondation détenait 7 500 000 EUR dans une seule banque dont la notation de crédit est basse (F3, BBB); note que, selon les informations fournies par la Fondation, le solde bancaire élevé à la fin de l'année résulte du paiement anticipé de la première tranche de la subvention pour 2014, ainsi que des fonds reçus pour les nouveaux projets GEMM et FRAME; note qu ...[+++]

3. Takes note from the Court's report that at the end of 2013, the Foundation had EUR 7 500 000 in accounts at a single bank with a low credit rating (F3, BBB); acknowledges from the Foundation that the high bank balance at the year-end occurred as a result of the first instalment of the 2014 subvention being paid in advance, as well as funds received for the new GEMM and FRAME projects; notes the Foundation's intention to participate in a joint procurement procedure for banking services launched by the Commission; considers that in the event that this procedure fails, the Foundation should take all necessary steps to ensure the secur ...[+++]


Certains sont de nature structurelle: ils avaient déjà poussé les prix, au cours des 18 derniers mois, à atteindre des niveaux plus élevés que ceux observés depuis une dizaine d’années et ils avaient été largement anticipés dans les prévisions à moyen terme pour les marchés agricoles que la Commission a publiées en juillet 2007.

Some are of a structural nature: they had already caused prices over the last 18 months to reach firmer levels than those observed for more than a decade and were largely anticipated in the medium-term prospects for agricultural markets that the Commission published in July 2007.


Certains sont de nature structurelle: ils avaient déjà poussé les prix, au cours des 18 derniers mois, à atteindre des niveaux plus élevés que ceux observés depuis une dizaine d’années et ils avaient été largement anticipés dans les prévisions à moyen terme pour les marchés agricoles que la Commission a publiées en juillet 2007.

Some are of a structural nature: they had already caused prices over the last 18 months to reach firmer levels than those observed for more than a decade and were largely anticipated in the medium-term prospects for agricultural markets that the Commission published in July 2007.


Alors que les prix sont restés à un niveau similaire à ceux de 1995 jusqu'à la fin du mois de mars, la crise de l'ESB a porté les prix du poulet à des niveaux bien supérieurs à ceux des années précédentes et ils sont restés élevés durant le reste de l'année.

While prices remained at a level similar to those of 1995 until the end of March, the BSE crisis drove chicken prices to levels well above those for previous years and they remained high throughout the rest of the year.


Il est vrai qu'en ce moment, la hausse est contrebalancée en partie, particulièrement dans le secteur des céréales et des oléagineux, par des prix beaucoup plus élevés que ceux qui ont eu cours durant les quelques dernières années et, selon le degré de plantation au printemps, les prix pourraient atteindre un sommet historique avant la fin de l'année.

Granted, at this particular period that is offset to some degree, particularly in the grains and oilseed sector, by significantly higher prices than we have had over the last number of years and, depending on planting this spring, there could be historically high prices before the year is over.


A l'origine de ces déséquilibres et incertitudes, trois facteurs peuvent être identifiés : a) L'écart entre les soldes extérieurs courants des pays en excédent et en déficit s'accentue. b) Les ratios entre la dette publique et le PIB continuent d'augmenter et les déficits budgétaires ne se réduisent pas suffisamment dans les pays où ils sont particulièrement élevés. c) La désinflation a pris fin dans l'ensemble de la Communauté. Dans un certain nombre de pays, l'inflation augmente actuellement et même dans ...[+++]

Three possible sources can be identified (i) The current account gap between surplus and deficit countries is increasing (ii) Public debt/GDP ratios are still growing and fiscal deficits are not being reduced sufficiently in those countries where they are particularly high (iii) Disinflation has stopped throughout the Community; in a number of countries inflation is actually increasing and even in countries where price pressure is, statistically, still low there are signs of inflationary expectations building up.


w