Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "électoraux aux bureaux de scrutin vont pouvoir " (Frans → Engels) :

Je note également que les fonctionnaires électoraux aux bureaux de scrutin vont pouvoir se consacrer davantage à servir les électeurs, puisque le projet de loi éliminera la nécessité de faire assermenter les représentants des candidats à chaque bureau de scrutin qu'ils desservent dans la circonscription.

I also understand that election officers at polling stations will be able to spend more time serving voters, since the bill will eliminate the need to swear in candidates' representatives at each polling station they are responsible for in an electoral district.


C'est en fonction de tous ces facteurs que nous présentons nos commentaires aujourd'hui sur le projet de loi C-2; nous nous limiterons aux questions suivantes: tout d'abord, les restrictions proposées à la transmission des résultats des sondages électoraux et à la publicité électorale pendant les deux jours précédant la fermeture des bureaux de scrutin et les limites proposées aux dépenses en matière de publicité faites par les tiers; deuxièmement, l'efficacité des mesur ...[+++]

All of these factors inform our comments today on Bill C-2, comments we wish to limit to the following key issues: first, the proposed restrictions on the transmission of election opinion surveys and election advertising in the two days prior to the close of polls and the proposed limits on third-party advertising expenditures; second, the ultimate efficacy of measures designed to control the flow of political expression in the emerging new media environment; and finally, new proposed timeframes for consultation pertaining to advertiser-broadcaster disputes surrounding the sale of airtime.


Il est important que les partisans surveillent les activités aux bureaux de scrutin pour veiller à ce que les processus électoraux soient menés conformément aux lois.

It is important to have partisans monitor activity at polling stations to ensure that the electoral processes are carried out in accordance with the law.


Je note que le projet de loi fait suite à une recommandation du directeur général des élections dans son rapport suivant la 40 élection générale, et qu'il permettra d'embaucher des fonctionnaires électoraux supplémentaires pour réduire la congestion aux bureaux de scrutin.

I note that the bill follows up on a recommendation in the Chief Electoral Officer's report after the 40th general election. It provides for the appointment of additional election officers in order to reduce congestion at polling stations.


12. condamne tous les actes terroristes qui ont causé la mort de civils, de policiers, de travailleurs sociaux nationaux et de soldats des forces internationales et félicite la population afghane, en particulier les femmes afghanes, qui ont fait fi des intimidations et des menaces pour pouvoir participer aux élections, que ce soit comme candidates, comme membres de bureaux électoraux, comme observatrices locale ...[+++]

12. Condemns all terrorist actions which have caused deaths among the civilian population, the police forces, domestic aid workers and international troops and congratulates the Afghan people, in particular Afghan women, who defied intimidation and threats in order to participate in the electoral process, either as candidates, electoral staff, local observers or voters;


C. soulignant que la mission a mis au jour de multiples irrégularités aussi bien durant la campagne (par exemple utilisation illicite de fonds publics en faveur de M. Ianoukovitch, abus de pouvoir à l'encontre de certains citoyens dont les moyens de subsistance dépendent directement ou indirectement de l'État, listes électorales inexactes et réticence de la commission électorale centrale à donner suite aux plaintes déposées) que le jour du scrutin (par exem ...[+++]

C. stressing that the IEOM highlighted widespread irregularities, both during the campaign (for example, abuse of State resources in favour of Yanukovych, abuse of power against some citizens whose livelihood depends directly or indirectly upon the State, inaccurate voting lists and reluctance on the part of the Central Election Commission to respond to complaints) and on polling day (for example, intimidation of polling station committee members, the presence of police and unauthorised persons at polling stations, a high number of additional voters using absentee certificates, some of whom were bussed in in a number of regions) and pointed to problems during the count, such as ...[+++]


C. considérant que les représentants de l'opposition ont été exclus des comités électoraux, que les observateurs locaux et internationaux ont souvent rencontré des obstacles les empêchant d'observer pleinement le déroulement des scrutins et que, dans certains cas, ils se sont vu interdire l'accès aux bureaux ...[+++]

C. whereas representatives of the opposition were excluded from the electoral committees, and local and international observers were often prevented from fully observing the voting process and were in some cases refused access to the polling stations,


C. considérant que les représentants de l'opposition ont été exclus des comités électoraux, que les observateurs locaux et internationaux ont souvent rencontré des obstacles les empêchant d'observer pleinement le déroulement des scrutins et que, dans certains cas, ils se sont vu interdire l'accès aux bureaux ...[+++]

C. whereas representatives of the opposition were excluded from the electoral committees, and local and international observers were often prevented from fully observing the voting process and were in some cases refused access to the polling stations,


B. considérant que ces irrégularités, constatées par différentes organisations indépendantes péruviennes et internationales, et le refus des autorités d’ajourner le scrutin pour pouvoir résoudre les problèmes apparus dans le système de calcul et conférer au processus des garanties minimales – comme le demandèrent tant la mission de l’OEA et les observateurs internationaux que le médiateur péruvien, les institutions péruviennes de surveillance électorale et les forces politiques de l’opposition démocratique – ont entraîné la non-parti ...[+++]

B. whereas these irregularities, confirmed by various Peruvian and international independent bodies, and the refusal of the authorities to postpone the date of the second ballot in order to solve problems in the counting system and provide minimum guarantees for the elections - as requested both by the OAS mission and the international observers and by the Peruvian Ombudsman, the Peruvian electoral observers’ institutions and the democratic opposition parties – have led to one of the candidates not taking part in the second round of ...[+++]


Les fonctionnaires électoraux supplémentaires nommés aux termes du nouvel article 32.1 auront aussi accès aux bureaux de scrutin.

Additional election officers appointed under new section 32.1 will also have access to polling stations.


w