Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «élections étaient réellement » (Français → Anglais) :

M. Kingsley: C'est le compromis qu'il faut faire si on établit un registre permanent. Quel que soit le mécanisme utilisé, même si on prévoyait une énorme bureaucratie à Ottawa et que les gens étaient réellement convaincus qu'il faut écrire au Directeur général des élections pour l'informer d'un changement d'adresse, même si tout cela était en place, il y aurait des retards et ce que j'appellerais une perte graduelle d'exactitude de la liste.

Mr. Kingsley: That is the issue which must be reconciled when you are constructing a permanent register, no matter what mechanism you use, even if you invoked a mechanism whereby we would set up a huge bureaucracy in Ottawa and people actually believed that it was important to write to the Chief Electoral Officer to let him or her know that there was a change of address.


Je vous invite à nouveau à faire des commentaires non seulement à propos du processus d'élection, mais aussi sur la nomination d'administrateurs, et à répondre à toutes critiques susceptibles d'être formulées a posteriori, par exemple, si quelqu'un disait: «Les dés étaient pipés et nous n'avions réellement aucune chance de nous faire entendre sur une importante question d'intérêt régional».

I invite you, again, to comment on not only the elected board but also the appointed board, and to answer any criticism that may arise after the fact should someone say, " This thing was stacked against us and we really did not have a chance on an important issue that had a regional aspect to it" .


9. invite instamment le Conseil et la Commission à exploiter leurs moyens de manière optimale pour faire en sorte que toutes les conditions nécessaires à la tenue d'élections libres et équitables en Ukraine soient réunies et souligne qu'il conviendrait de réexaminer sérieusement les relations bilatérales si ces élections étaient réellement entachées par une fraude importante;

9. Strongly calls upon the Council and the Commission to make full use of their resources to ensure that all necessary conditions for holding free and fair elections in Ukraine are met, and stresses the need to seriously re-examine the bilateral relationship in the event of the election indeed being tainted by significant fraud;


6. invite instamment le Conseil et la Commission à exploiter leurs moyens de manière optimale pour faire en sorte que toutes les conditions nécessaires à la tenue d'élections libres et équitables en Ukraine soient réunies et souligne qu'il conviendrait de réexaminer sérieusement les relations bilatérales si ces élections étaient réellement entachées par une fraude importante;

6. Strongly calls upon the Council and the Commission to make full use of their resources to ensure that all necessary conditions for holding free and fair elections in Ukraine are met, and stresses the need to seriously re-examine the bilateral relationship in the event of the election indeed being tainted by significant fraud;


9. invite instamment le Conseil et la Commission à exploiter leurs moyens de manière optimale pour faire en sorte que toutes les conditions nécessaires à la tenue d'élections libres et équitables en Ukraine soient réunies et souligne qu'il conviendrait de réexaminer sérieusement les relations bilatérales si ces élections étaient réellement entachées par une fraude importante;

9. Strongly calls upon the Council and the Commission to make full use of their resources to ensure that all necessary conditions for holding free and fair elections in Ukraine are met, and stresses the need to seriously re-examine the bilateral relationship in the event of the election indeed being tainted by significant fraud;


À l'époque, on a dit que nous étions réellement inquiets dans la mesure où les élections de 2000 s'étaient déroulées dans un climat de violence, avec des violations des droits de l'homme et l'exclusion de certains grands partis politiques, et que des discussions étaient en cours dans le cadre de l'article 96 de l'accord de Cotonou.

At that time, it was said that the EU certainly was concerned about the fact that the 2000 elections were characterised by violence, infringements of human rights and exclusion of some major political parties, and talks were held pursuant to Article 96 of the Cotonou Agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élections étaient réellement ->

Date index: 2021-12-25
w