J'implore tous ceux qui sont en train de suivre le débat de leur bureau, qui représentent des circonscriptions rurales et qui savent qu'une grosse proportion de leurs électeurs n'appuient pas l'idée que la Commission canadienne du blé soit un monopole; ils n'auront jamais de meilleure occasion que ce projet de loi de prendre la défense de leurs électeurs, de les représenter et de suivre leur conscience, au lieu de se contenter de leur réciter les fiches d'information ministérielles.
For those who may be watching in their offices who represent rural constituencies and who know that vast chunks of their electorate do not support a monopoly bargaining on behalf of the Canada Wheat Board, please I implore them, they have no better opportunity than in this bill here to stand up for their constituents and to not merely read off of ministerial talking points and to represent their constituents and come clean on this.