Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contribution à l'élargissement
Déposition sur la foi d'autrui
Exception à l'exclusion du ouï-dire
Initiative populaire fédérale «Oui à l'Europe!»
Ouï-dire
Ouï-dire composé
Ouï-dire cumulatif
Ouï-dire double
Ouï-dire dérivé
Ouï-dire indirect
Ouï-dire multiple
Preuve par ouï-dire
Préposé à l'admission et à l'élargissement
Rapport Natali
Témoignage par ouï-dire
Témoignage sous forme de ouï-dire
élargissement de l'UE
élargissement de l'Union européenne
élargissement de la Communauté

Traduction de «oui à l’élargissement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autorisations relatives au rétrécissement ou à l'élargissement de l'étendue de l'audit [ autorisations relatives au rétrécissement ou à l'élargissement du champ de vérification ]

approved reductions or increases in the scope of the audit


préposé à l'admission et à l'élargissement

Admittance and Discharge Officer [ Reception and Discharge Officer ]


Initiative populaire fédérale «Oui à l'Europe!»

Federal Popular Initiative Yes to Europe!


contribution à l'élargissement

enlargement contribution


exception à l'exclusion du ouï-dire

hearsay exception


exception à l'exclusion du ouï-dire

hearsay exception


ouï-dire composé | ouï-dire cumulatif | ouï-dire dérivé | ouï-dire indirect | ouï-dire multiple

multiple hearsay | second-hand hearsay


déposition sur la foi d'autrui | ouï-dire | preuve par ouï-dire | témoignage par ouï-dire | témoignage sous forme de ouï-dire

hearsay evidence | hearsay testimony


ouï-dire composé | ouï-dire double | ouï-dire multiple

double hearsay double hearsay | hearsay upon hearsay | hearsay within hearsay | totem pole hearsay


élargissement de l'UE [ élargissement de l'Union européenne | élargissement de la Communauté | rapport Natali ]

enlargement of the Union [ enlargement of the Community | Natali report ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Le document est déposé) Question n 8 M. Peter Stoffer: En ce qui concerne les établissements de soins de longue durée des anciens combattants et les lits d’hôpital financés pour eux dans les centres de soins communautaires: a) quels sont tous les établissements et les centres, par province et par territoire, qui se sont vu accorder un contrat du ministère des Anciens Combattants pour allouer des lits aux anciens combattants; b) pour chaque établissement et centre indiqué en a), quel est (i) le nombre de lits, (ii) le coût moyen d’un lit alloué à un ancien combattant; c) quand, par établissement et centre, et par province ou territoire ...[+++]

(Return tabled) Question No. 8 Mr. Peter Stoffer: With regard to veterans’ long-term care facilities and veterans’ contract beds in community care facilities: (a) what are all facilities, by province and territory, that are under contract by the Department of Veterans Affairs to provide veterans' beds; (b) for each facility identified in (a), what is (i) the number of beds, (ii) the average cost of a veteran’s bed; (c) when, by facility and province or territory, does the department expect to close veterans' beds based on the declining population of its Second World War and Korean War veteran clientele; (d) what are the details of any ...[+++]


Nous disons oui à l’élargissement, qui est un succès et qui doit être l’instrument de construction de ce que l’on appelait auparavant avec justesse la «maison commune européenne».

We say yes to enlargement, which has been a success and which must be the instrument for building what used to be referred to by the apt expression, the ‘Common European Home’.


Toutefois, celui-ci pourrait émettre un signal très important en deux temps: «oui» à l’élargissement, mais aussi «oui» au renforcement des institutions de l’Union européenne, particulièrement en rapport avec la capacité de l’Union à faire face à l’élargissement.

Nevertheless, it could give out a very important twofold signal, namely ‘yes’ to enlargement, but also ‘yes’ to strengthening the institutions of the European Union, particularly in the context of the Union’s capacity to cope with enlargement.


C'est pour cela que je dis : quiconque dit oui à l'élargissement aujourd'hui, quiconque dit oui à la nécessité de l'élargissement, doit aussi dire oui à une convention capable de réformer en profondeur l'institution qu'est l'Europe d'aujourd'hui.

I would therefore like to say this: anyone who votes in favour of enlargement today, anyone who supports the need for enlargement, must also support the establishment of an agreement on the fundamental reform of today’s Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce qui m'énerve, franchement, c'est que tout le monde dit oui à l'élargissement mais quand il s'agit de payer le prix nécessaire de la solidarité, c'est-à-dire le prix de la mise en œuvre des réformes à apporter au fonctionnement de l'Union européenne, alors là, nous sommes bien plus terre à terre que dans nos discours historiques du dimanche.

The thing that annoys me, frankly, is that everyone says yes to enlargement, but when it comes to paying the necessary price of solidarity, in other words the price of implementing reforms to the way in which the European Union functions, then we are much more pedestrian than in our historic, Sunday-best speeches.


L'engagement que nous demandons au ministre de la Santé, c'est de consulter le Cabinet avant Noël et dire publiquement—parce qu'il aura consulté le Cabinet et parce qu'il aura été devant le Conseil du Trésor, d'ici Noël—: « Oui, sur le plan du principe, au Conseil des ministres, au Cabinet, nous avons voté pour l'élargissement de l'indemnisation».

We want the Minister of Health to consult with the cabinet before Christmas and to say publicly, because he will have consulted with cabinet and Treasury Board before Christmas, “Yes, in principle, at the cabinet table, we have voted for the extension of the compensation program”.


Aussi disons-nous "oui" à un élargissement du programme du Conseil de Feira, "oui" à une modification des missions de cette conférence, sans quoi nous n'atteindrons ni l'objectif de l'élargissement, ni aucun des objectifs que la présidence française voudra atteindre à Nice.

Therefore: yes, we must extend the agenda of the Feira Council, and yes, we must make changes to the Conference’s tasks, otherwise we will not achieve our objective of enlargement and we will not reach any of the objectives which the French Presidency will be expecting to achieve in Nice.


Oui, il faut discuter sans fard des coûts de l'élargissement.

Yes, the costs of enlargement should be thoroughly discussed.


Le premier ministre prépare-t-il, oui ou non, la voie à un élargissement de la TPS aux soins de santé et aux médicaments, comme l'ont laissé entendre ses propres députés?

Will the Prime Minister tell us, yes or no, if he is preparing to extend the GST to health care and medication, as some of his own members have hinted?


Si les Etats membres ont dit "oui" à l'élargissement et s'ils ont signé l'Acte Unique, il faut qu'ils appliquent mainenant entièrement ce qu'ils ont décidé. Il est vrai que l'Acte Unique ne comble pas tous nos espoirs originaux et nous savons qu'il en est de même pour vous, a-t-il dit, mais ce qui a été décidé doit être mis en vigueur. Nous ne sous- estimons pas les difficultés; l'Acte Unique est l'Europe du possible.

He also welcomed Parliament's comments and criticisms. The Commission might not have been sufficiently "aggressive" as some people claimed, but its approach was clear enough: the Single Act, the whole Single Act, and nothing but the Single Act! The Member States had said 'yes' to enlargement; they had signed the Single Act; the next step was to implement their decisions in full. Mr Delors admitted that the Single Act fell short of the Commission's original expectations and he knew that Parliament felt the same way. But the decisions taken had to be put into effect. The Commission did not underestimate the difficulties: the Single Act w ...[+++]


w