Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cet égard soient encore » (Français → Anglais) :

Les États membres considèrent les actions dans ce domaine comme importantes, bien qu'il n'existe pas encore de qualifications formelles dans certains cas et que des efforts soient encore nécessaires.

Action in this area is considered important by Member States, although in some cases a formal qualification does not yet exist and efforts still need to be made.


Il est possible qu’un certain nombre de cas de traite à des fins d’exploitation sexuelle soient encore traités comme des cas d’exploitation de la prostitution d’autrui, parce qu'il est difficile de recueillir des preuves.

It is possible that a number of cases of trafficking for sexual exploitation are still prosecuted as cases of exploitation of prostitution, due to the difficulty of gathering evidence.


les mesures soient adoptées et des informations suffisantes à leur égard soient prévues.

the measures are adopted and sufficient notification is provided for.


52. se félicite que le pays préside actuellement le processus de coopération en Europe du Sud-Est, auquel il contribue, et dont on peut espérer que celui-ci renforcera son attachement à une orientation européenne forte, au bon voisinage et à l'inclusion de tous; souligne l'intérêt d'une coopération régionale qui s'aligne sur l'agenda européen et les valeurs européennes et souhaite que des progrès soient encore réalisés à cet égard; réaffirme qu'il importe que l'Union pou ...[+++]

52. Welcomes the fact that the country is currently chairing and contributing to the South-East European Cooperation Process, with the hope that this will reinforce a strong European agenda, good-neighbourliness and inclusiveness; underlines the importance of regional cooperation in line with the European agenda and European values and calls for further progress in this regard; reaffirms that it is important for the EU to pursue the accession of all countries in the region without exception;


51. se félicite que le pays préside actuellement le processus de coopération en Europe du Sud-Est, auquel il contribue, et dont on peut espérer que celui-ci renforcera son attachement à une orientation européenne forte, au bon voisinage et à l'inclusion de tous; souligne l'intérêt d'une coopération régionale qui s'aligne sur l'agenda européen et les valeurs européennes et souhaite que des progrès soient encore réalisés à cet égard; réaffirme qu'il importe que l'Union pou ...[+++]

51. Welcomes the fact that the country is currently chairing and contributing to the South-East European Cooperation Process, with the hope that this will reinforce a strong European agenda, good-neighbourliness and inclusiveness; underlines the importance of regional cooperation in line with the European agenda and European values and calls for further progress in this regard; reaffirms that it is important for the EU to pursue the accession of all countries in the region without exception;


21. encourage l'utilisation de l'énergie solaire et éolienne dans la région méditerranéenne; se félicite des récentes initiatives que sont le "Plan solaire" et les premières approches du projet industriel Desertec visant à exploiter le vaste potentiel d'énergie solaire au Proche‑Orient et en Afrique du Nord mais regrette que ces actions soient encore et toujours excessivement articulées autour la notion de pays; souligne que l'action de l'Union européenne à l'égard du projet Desertec doit être cohérente et perme ...[+++]

21. Encourages the use of solar and wind energy in the Mediterranean region; welcomes recent initiatives such as the ‘Plan Solaire’ and the initial ideas under the DESERTEC Industrial Initiative to develop the vast potential for solar energy in the Middle East and north Africa, but regrets that actions are still too nationally conceived; stresses that EU action in relation to the DESERTEC project must be coherent and make an active contribution to the development of north African and Middle Eastern countries and calls on the Commiss ...[+++]


Les données ainsi recueillies ne peuvent être utilisées que dans le but d’une telle vérification par Europol et par les autorités de contrôle visées aux articles 33 et 34 et sont effacées au bout de dix-huit mois, à moins qu’elles ne soient encorecessaires à un contrôle en cours.

The data thus collected shall be used only for the purpose of such verification by Europol and the supervisory bodies referred to in Articles 33 and 34 and shall be deleted after 18 months, unless the data are further required for ongoing control.


35. appelle une nouvelle fois les autorités turques à mettre fin immédiatement à toutes les discriminations et difficultés faites aux minorités religieuses, notamment sur le plan du droit de la propriété, du statut juridique, de la gestion interne, de la planification environnementale et de la formation de religieux; demande à cet égard le retrait des menaces de saisie à l'encontre de l'orphelinat orthodoxe grec de Priggipos (B. Ada) et la reconnaissance des droits de propriété de son propriétaire légal, la communauté grecque orthodoxe; réitère sa demande de réouverture du séminaire orthodoxe grec de Halki; déplore que les cho ...[+++]

35. Reiterates its call to the Turkish authorities to put an immediate end to all activities discriminating against and creating difficulties for religious minorities, including in the area of property rights, legal status, internal management, environmental planning rules and the training of clergy; urges in this connection the reversal of the threats of seizure against the Greek Orthodox Orphanage of Priggipos (B. Ada) and the recognition of its property rights to its rightful owner, the Greek Orthodox community; reiterates its request for the reopening of the Greek Orthodox Halki seminary; regrets the fact that in the area of relig ...[+++]


Nous regrettons profondément que la rubrique 4, le rôle de notre Parlement et les tâches que nous devons accomplir à cet égard soient encore tellement refoulés.

We very much regret the fact that heading 4, the role of our Parliament and the tasks which we actually have to fulfil in the process are still being sidelined to such a degree.


Dans le cas de l'Irlande, bien que les dernières informations soient encore attendues de la part des autorités irlandaises, il apparaît que le principe de l'additionnalité sera respecté pour la période 1994-1999.

In the case of Ireland, although the Irish authorities have still to send the most recent information, the principle of additionality would appear to have been complied with for the 1994-1999 period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet égard soient encore ->

Date index: 2021-10-10
w