Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "égard semble assez " (Frans → Engels) :

Le sous-comité semble assez unanime à cet égard: on doit rencontrer les gens, rétablir les priorités et le consensus, et ensuite rencontrer le comité plénier pour lui dire que le sous-comité a pris une direction et rencontré des gens, et les cinq ou dix sujets sur lesquels il va travailler sont ceux-là.

The subcommittee seems to be unanimous on that point: we need to meet people, set priorities and arrive at a consensus.


L'attitude du gouvernement, et surtout du premier ministre, à cet égard semble assez ambiguë.

The government seems to have had an equivocal attitude toward it, the Prime Minister in particular.


Il me semble assez intéressant que notre plus important partenaire commercial, avec lequel notre économie est grandement intégrée, n'accepterait jamais un critère indiquant que l'intérêt public, ou les intérêts du consommateur.ou qu'il y a des effets néfastes que nous devrions accepter qui, à bien des égards, comme dans le cas de Supérieur Propane dans le Canada atlantique—ou au Yukon, comme mon collègue M. Bagnell l'a dit—causeraient un tort irréparable empêchant à quiconque de se rétablir.

It seems to me rather interesting that our largest trading partner, with which our economy is heavily integrated, would never accept a standard that says that the public interest, or the interests of the consumer.or that there should be a harm that we accept, which in many respects, as in the case of Superior Propane in Atlantic Canada or in the Yukon, as my colleague Mr. Bagnell has suggested would mean damage inextricably and irrevocably beyond the ability for someone to come back in.


Il semble y avoir un assez grand appui à l'égard de ce projet de loi à la Chambre.

There seems to be a clear measure of support around the House for the bill.


7. En ce qui concerne les modalités de gestion, la Commission semble être assez élogieuse à l"égard des “acquis majeurs de la culture de Lomé en termes de contractualité, de sécurité et de prévisibilité”. Cette "culture de Lomé" devrait servir de mémoire vivante en vue de mettre en oeuvre les nouvelles orientations.

7. Concerning the management arrangements, the Commission bestows fulsome words on the "culture of Lomé", with its stress on contractual relationships, security and predictability, which, it implies, should be kept well to the fore when the new guidelines are introduced.


Il me semble assez évident qu'à bien des égards, les démarches Estey et Kroeger ont échoué, et que les intérêts des agriculteurs n'ont pas été pris en compte.

It's fairly obvious to me that the Estey and Kroeger process failed in many respects, and that farmers' interests were not, I think, taken account of.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

égard semble assez ->

Date index: 2025-08-26
w