Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sous-comité semble assez " (Frans → Engels) :

Le sous-comité semble assez unanime à cet égard: on doit rencontrer les gens, rétablir les priorités et le consensus, et ensuite rencontrer le comité plénier pour lui dire que le sous-comité a pris une direction et rencontré des gens, et les cinq ou dix sujets sur lesquels il va travailler sont ceux-là.

The subcommittee seems to be unanimous on that point: we need to meet people, set priorities and arrive at a consensus.


À première vue, tout cela semble assez raisonnable, mais quand on gratte un peu la surface, on découvre que ce projet de loi représente un régime global en vertu duquel s'est effectué, ces 20 dernières années, un transfert massif de pouvoirs des gouvernements vers les multinationales sous l'égide de l'Organisation mondiale du commerce dans le cadre de telles ententes commerciales.

On the face of it, it looks fairly reasonable, but when we dig a little bit deeper we find that this just skims the top in terms of what the bill represents in terms of a global regime that has seen over the last 20 years a massive transfer of power from governments to multinational corporations under the World Trade Organization under these trade agreements.


Si M. Maloney veut aller de l'avant avec son sous-amendement, le comité peut adopter la motion modifiée par M. Julian, qui comprend l'élément proposé par M. Bains, et, une fois celle-ci adoptée, reprendre le débat sur la motion initiale, et proposer un autre amendement à la motion initiale en vue de supprimer les deux premiers éléments, Cela semble assez compliqué, mais c'est une option.

That would be to pass the motion as amended by Mr. Julian, which would include Mr. Bains' point, and then having passed the amendment, we would resume debate on the original motion and then you would have to propose another amendment to amend the original motion to delete the first two. That seems rather circuitous, let me suggest, but it is an option.


Toutefois, dans ce cas précis, je peux imaginer que les bouchons de champagne sont déjà en train de sauter au Comité des régions, cette Assemblée ayant assez bien réussi à faire passer sous le tapis toute une série de problèmes qui perdurent depuis un certain nombre d’années.

But in this particular case, I can imagine the champagne corks are already being popped in the Committee of the Regions because this House has quite happily swept under the carpet all sorts of problems that have been ongoing there for a number of years.


Il est dès lors, me semble-t-il, regrettable que l'Union européenne se soit résignée à ne pas créer de tels sous-comités avec certains États, comme Israël, par exemple.

I therefore find it regrettable that the European Union is not making of an more effort to set up such subcommittees with certain states, such as Israel, for example.


Comme cela a déjà été remarqué, nous avons créé deux sous-comités, ce qui me semble important et la Russie leur a donné son aval.

As already noted, we have set up two sub-committees, which I believe is important, and this has been approved by Russia.


Cela apparaît sous la forme suivante: les mots "à la charge de" - je vois Mme Swiebel qui acquiesce - semble dans une certaine mesure faire référence au rôle de soutien de famille, et, en tant que démocrate-chrétien, j’apprécie assez cela, mais tout le monde n’est pas de mon avis.

It appears that way: the wording 'at the expense of' – I can see Mrs Swiebel nodding in agreement – seems to refer to the breadwinner's role to some extent, and I, as a Christian-Democrat, rather like this, but others do not, of course.


Qu'elles ne visent pas les séances d'un sous-comité semble évident d'après le paragraphe 92(3), qui pose catégoriquement que les réunions des sous-comités ne sont pas soumises aux dispositions du paragraphe 92(1).

That it does not pertain to meetings of subcommittees is evident from rule 92(3), which states categorically that the meetings of subcommittees shall not be subject to the requirements of rule 92(1).


Qu'elles ne visent pas les séances d'un sous-comité semble évident d'après l'article 92(3), lequel pose catégoriquement que les réunions des sous-comités ne sont pas soumises aux dispositions de l'article 92(1).

That it does not pertain to meetings of subcommittees is evident from rule 92(3) which states categorically that meetings of subcommittees shall not be subject to the requirements of rule 92(1).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous-comité semble assez ->

Date index: 2021-04-21
w