Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «égard puisqu'elle nous » (Français → Anglais) :

Mais la cour a été très généreuse envers nous à cet égard puisqu'elle s'en remet généralement à nous en disant que cela relève essentiellement de notre domaine et de notre compétence.

However, the court has been very generous in the degree of deference they've given us with respect to this issue, saying that it's very much within our proper ambit and jurisdiction.


La Fondation canadienne pour l'innovation est une organisation cruciale à cet égard puisqu'elle nous donnera plus de possibilités d'effectuer des recherches de pointe.

The Canada Foundation for Innovation is of critical importance in this respect because it will increase our potential to conduct leading-edge research.


Ces solutions avantageuses à tous égards, puisqu'elles permettent de gagner du temps et de l'argent tout en réduisant les émissions de gaz à effet de serre, sont au centre de la campagne de communication dont la Commissaire Hedegaard a donné le coup d'envoi à l’hôtel de ville de Londres.

Such "win-win" solutions – where saving money, time and greenhouse gas emissions go hand in hand – are at the centre of the communication campaign launched by Commissioner Hedegaard at London's City Hall.


À cet égard, l'Allemagne fait en outre valoir que la mesure n'est pas imputable à l'État, puisqu'elle ne fait que transposer l'article 4, paragraphe 2, de la directive 89/105/CEE.

In this regard Germany, in addition, submits that the measure is not imputable, as it is merely an implementation of Article 4(2) of Directive 89/105.


Aux considérants 80 à 82, le règlement provisoire a défini l’industrie de l’Union et confirmé que trois sociétés étaient exclues de la définition de l’industrie de l’Union en raison de leur dépendance à l’égard des importations en provenance des pays concernés, puisquelles importent beaucoup plus de biodiesel des pays concernés qu’elles n’en produisent elles-mêmes.

The provisional Regulation, in recitals 80 to 82, defined the Union industry and confirmed that three companies were excluded from the definition of the Union industry due to their reliance on imports from the countries concerned, that is to say that they imported significantly more biodiesel from the countries concerned than they produced themselves.


Monsieur le Président, je soulève ce matin la question de privilège concernant certaines déclarations faites à la Chambre hier qui, à mon avis, constituent une attaque personnelle à mon égard puisqu'elles remettent en question mon intégrité, mon honnêteté, ma moralité et mon honneur à titre de député.

Mr. Speaker, this morning I rise on a question of privilege arising out of statements made in the chamber yesterday which were, in my view, a personal attack on my person, on my integrity, on my honesty, on my character and on my honour as a member of Parliament.


À cet égard, la révision en cours de la directive 95/57/CE concernant la collecte d’informations statistiques dans le domaine du tourisme constitue un pas important, puisquelle tiendra compte de l’évolution du tourisme en Europe et des besoins des utilisateurs.

In this regard, the ongoing review of Directive 95/57/EC on the collection of statistical information in the field of tourism is an important step, as it will take account of trends in European tourism and the needs of users.


L’agence EbS joue un rôle crucial à cet égard, puisqu’elle fournit des images aux radiodiffuseurs durant dix heures chaque jour», a déclaré Mme Margot Wallström, la Vice-présidente de la Commission chargée de la communication.

And the EBS has an important role to play in this: it supplies pictures to the broadcasters ten hours daily”, said Vice President for Communication Margot Wallström.


La politique des transports et la politique de l’énergie sont étroitement corrélées, puisquelles partagent des objectifs communs : réduction des émissions de CO2 et diminution de la dépendance de l’UE à l'égard des importations de combustibles fossiles[22].

Transport policy is closely intertwined with energy policy, on the basis of common objectives: lowering CO2 emissions and reducing EU import dependency on fossil fuels [22].


Cette perte de la diversité biologique est elle-même regrettable et a des conséquences négatives sur le développement économique puisqu'elle est à la base de la nourriture, des fibres, des boissons, des médicaments, des processus industriels et des activités piscicoles et agricoles dont nous dépendons pour vivre.

This loss of biodiversity is deplorable in itself and has adverse effects on economic development since it is the basis for the food, fibres, drink, medicines, industrial processes, agriculture and fisheries activities we rely on for our survival.


w