Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également à une énorme collaboration interrégionale " (Frans → Engels) :

M. Victor Rabinovitch: Nous l'avons accéléré grâce à un investissement massif, mais grâce également à une énorme collaboration interrégionale.

Mr. Victor Rabinovitch: We have speeded it up through all kinds of money, but also through tremendous interregional cooperation.


11. invite la Commission, en tant que responsable de la concurrence au sein du marché intérieur de l'Union, en collaboration avec les autorités de surveillance nationales, à garantir l'égalité de conditions entre concurrents desservant le marché; souligne que, parmi les habitants des zones urbaines de l'Union, jusqu'à un tiers sont encore exposés à des niveaux supérieurs aux limites ou aux valeurs cibles fixées par l'Union; rappelle que les transports contribuent encore fortement à la dégradation de la qualité de l'air dans les villes et aux problèmes engendrés par ce phénomène sur la santé; souligne que la législation future en matiè ...[+++]

11. Calls on the Commission, being responsible for competition in the EU internal market, in cooperation with national surveillance authorities, to ensure a level playing field among competitors serving the market; stresses that up to a third of the urban population in the EU is still being exposed to levels above the limit or target values set by the EU; recalls that transport remains a main contributor to poor air quality levels in cities and related health problems; stresses that future legislation on emission targets must remove the remaining air quality problems in the EU and that the rea ...[+++]


J'ai également collaboré énormément avec l'Association mondiale de psychiatrie pour mettre en œuvre des programmes anti-stigmate.

I have also worked extensively with the World Psychiatric Association to implement anti-stigma programs.


Il importe également dans ce contexte de mettre en place une collaboration stratégique interrégionale, fondée notamment sur des stratégies de spécialisation intelligente (RIS3), d'assurer une coordination et une communication efficaces, d'échanger les bonnes pratiques et d'assister à la participation active des régions au développement de programmes en rapport avec la bio-économie.

In this connection, it is important to develop strategic interregional cooperation on the basis of smart specialisation strategies (RIS3), effective coordination and communication, exchanges of good practice and active participation by the regions in the bio-based economic planning.


La deuxième est qu’il a également été décidé, en collaboration avec le Parlement européen, de respecter le droit national à cet égard. Aussi, étant donné les énormes différences entre les législations nationales, loin de moi l’envie de dire qu’un droit est meilleur qu’un autre.

The second point is that the decision was also taken, in collaboration with the European Parliament, to be respectful of national law in that sense; and because there are huge differences between national laws, I would not like to say that one law is better than the other.


30. demande aux États membres qu'ils élaborent, pour les professionnels de la santé, les éducateurs et les assistants sociaux, des lignes directrices leur permettant d'informer et d'instruire les parents, de façon respectueuse et avec l'assistance d'interprètes si nécessaire, des risques énormes que présentent les MGF et du fait que ces pratiques sont considérées comme un délit dans les États membres; demande également qu'ils collaborent et financent les activités des réseaux et des ONG engagés dans l'éducation, la sensibilisation et ...[+++]

30. Calls on the Member States to draw up guidelines for health professionals, teachers and social workers aimed at informing and educating parents, in a respectful manner and with the assistance of interpreters if necessary, about the enormous risks of FGM and the fact that such practices are considered as a crime in the Member States, and also to cooperate with and fund the activities of the networks and NGOs that are working to educate, raise awareness and mediate in the sphere of FGM, in close contact with families and communities;


28. demande aux États membres qu'ils mettent à la disposition des professionnels de la santé, éducateurs et assistants sociaux un catalogue d'instructions leur permettant d'informer et d'instruire les pères et les mères, de façon respectueuse et avec l'assistance d'interprètes si nécessaire, des risques énormes que présentent les MGF et du fait que ces pratiques sont un délit dans les États membres; demande également qu'ils collaborent et financent les activités de réseaux et des ONG engagés dans l'éducation, la conscientisation et l ...[+++]

28. Calls on the Member States to draw up guidelines for health professionals, teachers and social workers aimed at informing and educating parents, in a respectful manner and with the assistance of interpreters if necessary, about the enormous risks of FGM and the fact that such practices are considered as a crime in the Member States, and also to cooperate with and fund the activities of the networks and NGOs that are working to educate, raise awareness and mediate in the sphere of FGM, in close contact with families and communities;


Ce sont des collaborations; les artistes d'ailleurs sont certainement les premiers à présenter cette richesse de la diversité et cet exemple de tolérance également aux autres Canadiens, parce que les artistes collaborent entre eux énormément et reflètent la diversité.

These are collaborative efforts; artists from elsewhere are definitely the first ones to present to Canadians this wealth of diversity and this example of tolerance as well, because artists collaborate amongst themselves to an enormous degree and reflect diversity.


w