Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grâce également à une énorme collaboration interrégionale " (Frans → Engels) :

M. Victor Rabinovitch: Nous l'avons accéléré grâce à un investissement massif, mais grâce également à une énorme collaboration interrégionale.

Mr. Victor Rabinovitch: We have speeded it up through all kinds of money, but also through tremendous interregional cooperation.


Nous pouvons également comprendre la portée des bonnes nouvelles qui nous sont parvenues récemment de Terre-Neuve où, grâce à des investissements énormes en capitaux et à une grande ingéniosité technique, la pétrole d'Hibernia coule enfin.

We can also identify with the recent good news from Newfoundland that after an enormous front end capital investment and the application of great technical ingenuity, the first oil is now flowing from Hibernia.


Le programme devrait également être consacré à la facilitation des échanges, entre autres grâce à des efforts de collaboration visant à lutter contre la fraude, et au renforcement de la capacité administrative des autorités douanières.

The Programme should also be dedicated to trade facilitation, inter alia, through collaborative efforts to fight fraud and increasing the administrative capacity of customs authorities.


Le programme devrait également être consacré à la facilitation des échanges, entre autres grâce à des efforts de collaboration visant à lutter contre la fraude, et au renforcement de la capacité administrative des autorités douanières.

The Programme should also be dedicated to trade facilitation, inter alia, through collaborative efforts to fight fraud and increasing the administrative capacity of customs authorities.


J'aimerais également remercier les membres du comité, des deux côtés de la Chambre, qui, grâce à leur esprit de collaboration, ont adopté ce rapport à l'unanimité.

I would also like to thank committee members from both sides of the House for their collaboration in making this report a unanimous one. Special thanks, as well, go to the committee staff for the hard work.


Les États membres sont également encouragés à collaborer pour améliorer le diagnostic et le traitement des maladies rares, grâce notamment à l'utilisation de la base de données Orphanet, des réseaux européens de référence et des possibilités offertes par le règlement (CE) no 883/2004 pour le transfert de patients atteints de maladies rares vers d’autres États membres, lorsque le diagnostic et/ou le traitement d'une maladie ne sont pas disponibles dans l’État membre d’affiliation.

Member States are also encouraged to cooperate to improve the diagnosis and treatment of rare diseases through notably using theOrphanet database, reference European networks and opportunities offered by Regulation (EC) No 883/2004 for transferring patients suffering from rare diseases to other Member States, when the diagnosis and/or treatment of an illness are not available in the Member State of affiliation.


Les États membres sont également encouragés à collaborer pour améliorer le diagnostic et le traitement des maladies rares, grâce notamment à l'utilisation de la base de données Orphanet, des réseaux européens de référence et des possibilités offertes par le règlement (CE) no 883/2004 pour le transfert de patients atteints de maladies rares vers d’autres États membres, lorsque le diagnostic et/ou le traitement d'une maladie ne sont pas disponibles dans l’État membre d’affiliation.

Member States are also encouraged to cooperate to improve the diagnosis and treatment of rare diseases through notably using theOrphanet database, reference European networks and opportunities offered by Regulation (EC) No 883/2004 for transferring patients suffering from rare diseases to other Member States, when the diagnosis and/or treatment of an illness are not available in the Member State of affiliation.


Nous pensons également, comme la Commission, que la réalisation de tels objectifs passe par la création d'un cadre juridique qui permet d'améliorer les statistiques relatives au R et D et à l'innovation, grâce à l'encouragement des collaborations des différents États membres et la mise à disposition des ressources.

Like the Commission, we also believe that, to achieve these aims, a legal framework needs to be laid down, since this will improve R. D. and innovation statistics not least by encouraging individual Member States to work together and releasing the necessary resources.


Tout le monde s'est mis à contacter des personnes un peu partout et le maire de Saint-Polycarpe, M. Ménard, s'est porté volontaire pour coordonner la distribution du bois, grâce sans doute à la collaboration également et l'aide des Forces armées canadiennes.

Everyone was busy contacting people everywhere, and the mayor of St. Polycarpe, Mr. Ménard, volunteered to co-ordinate the distribution of wood, thanks doubtless to the co-operation and help of the Canadian armed forces.


Grâce à des partenariats de collaboration, RHDCC offre également le programme Partenariat pour les compétences et l'emploi des Autochtones.

Through collaborative partnerships, HRSDC also delivers the Aboriginal Skills and Employment Partnership program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grâce également à une énorme collaboration interrégionale ->

Date index: 2025-07-09
w