Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également collaboré énormément » (Français → Anglais) :

J'ai également collaboré énormément avec l'Association mondiale de psychiatrie pour mettre en œuvre des programmes anti-stigmate.

I have also worked extensively with the World Psychiatric Association to implement anti-stigma programs.


11. invite la Commission, en tant que responsable de la concurrence au sein du marché intérieur de l'Union, en collaboration avec les autorités de surveillance nationales, à garantir l'égalité de conditions entre concurrents desservant le marché; souligne que, parmi les habitants des zones urbaines de l'Union, jusqu'à un tiers sont encore exposés à des niveaux supérieurs aux limites ou aux valeurs cibles fixées par l'Union; rappelle que les transports contribuent encore fortement à la dégradation de la qualité de l'air dans les villes et aux problèmes engendrés par ce phénomène sur la santé; souligne que la législation future en matiè ...[+++]

11. Calls on the Commission, being responsible for competition in the EU internal market, in cooperation with national surveillance authorities, to ensure a level playing field among competitors serving the market; stresses that up to a third of the urban population in the EU is still being exposed to levels above the limit or target values set by the EU; recalls that transport remains a main contributor to poor air quality levels in cities and related health problems; stresses that future legislation on emission targets must remove the remaining air quality problems in the EU and that the real driving emissions legislation must contribute to this air quality objective thereby allowing municipalities that are already facing challenges in ...[+++]


M. Victor Rabinovitch: Nous l'avons accéléré grâce à un investissement massif, mais grâce également à une énorme collaboration interrégionale.

Mr. Victor Rabinovitch: We have speeded it up through all kinds of money, but also through tremendous interregional cooperation.


30. demande aux États membres qu'ils élaborent, pour les professionnels de la santé, les éducateurs et les assistants sociaux, des lignes directrices leur permettant d'informer et d'instruire les parents, de façon respectueuse et avec l'assistance d'interprètes si nécessaire, des risques énormes que présentent les MGF et du fait que ces pratiques sont considérées comme un délit dans les États membres; demande également qu'ils collaborent et financent les activités des réseaux et des ONG engagés dans l'éducation, la sensibilisation et ...[+++]

30. Calls on the Member States to draw up guidelines for health professionals, teachers and social workers aimed at informing and educating parents, in a respectful manner and with the assistance of interpreters if necessary, about the enormous risks of FGM and the fact that such practices are considered as a crime in the Member States, and also to cooperate with and fund the activities of the networks and NGOs that are working to educate, raise awareness and mediate in the sphere of FGM, in close contact with families and communities;


28. demande aux États membres qu'ils mettent à la disposition des professionnels de la santé, éducateurs et assistants sociaux un catalogue d'instructions leur permettant d'informer et d'instruire les pères et les mères, de façon respectueuse et avec l'assistance d'interprètes si nécessaire, des risques énormes que présentent les MGF et du fait que ces pratiques sont un délit dans les États membres; demande également qu'ils collaborent et financent les activités de réseaux et des ONG engagés dans l'éducation, la conscientisation et l ...[+++]

28. Calls on the Member States to draw up guidelines for health professionals, teachers and social workers aimed at informing and educating parents, in a respectful manner and with the assistance of interpreters if necessary, about the enormous risks of FGM and the fact that such practices are considered as a crime in the Member States, and also to cooperate with and fund the activities of the networks and NGOs that are working to educate, raise awareness and mediate in the sphere of FGM, in close contact with families and communities;


Je pense également que des réformes sont nécessaires, qu’il faut réviser le cadre réglementaire et que nous devons faire des efforts énormes pour assurer une plus grande collaboration entre les régulateurs européens, tant que nous ne créons pas un régulateur économique européen unique.

I agree that reforms are needed, the regulatory framework must be revised and we need to make an enormous effort to achieve greater cooperation among European regulators, so long as we do not have a single European economic regulator.


24. se félicite de l'intention de la Commission de produire du matériel d'information multilingue approprié pour différentes tranches d'âge pour mieux sensibiliser aux progrès et aux avantages escomptés des nanosciences et des nanotechnologies; encourage la Commission à agir à cet égard en étroite collaboration avec les États membres; invite instamment la Commission à élaborer une stratégie de communication pour informer le public des chances énormes qu'offrent les nanotechnologies et apaiser ses craintes; estime en outre que, dans ...[+++]

24. Welcomes the intention of the Commission to develop appropriate multilingual information material for different age groups in order to raise awareness of the progress and expected benefits of nanosciences and nanotechnologies; encourages the Commission to do so in close collaboration with Member States; urges the Commission to devise a communications strategy to raise the public’s awareness of the enormous opportunities offered by nanotechnology, and to allay their fears; considers that, as part of this communications strategy, the Commission should also make use of ideas such as a roadshow (featuring a Nanoscience Truck) or a nan ...[+++]


Ce sont des collaborations; les artistes d'ailleurs sont certainement les premiers à présenter cette richesse de la diversité et cet exemple de tolérance également aux autres Canadiens, parce que les artistes collaborent entre eux énormément et reflètent la diversité.

These are collaborative efforts; artists from elsewhere are definitely the first ones to present to Canadians this wealth of diversity and this example of tolerance as well, because artists collaborate amongst themselves to an enormous degree and reflect diversity.


w