Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également vous imaginer » (Français → Anglais) :

La raison pour laquelle vous ne la trouverez pas dans cette série d'amendements que nous vous proposons aujourd'hui c'est que.Vous pouvez imaginer que les députés de la majorité ont également reçu de la correspondance à propos de la pension de retraite.

The reason you won't find it in this lot of amendments that we put forward before you today is that.You can imagine that the government members too have been receiving correspondence on the subject of superannuation.


Vous pouvez également vous imaginer, monsieur le Président, mon inquiétude et mon affliction en constatant que, encore une fois, le gouvernement ne parle des jeunes et ne propose des mesures touchant les jeunes que lorsqu'il est question de les emprisonner et de les punir.

Mr. Speaker, you can also imagine my concern and my distress to realize that yet again, the only time the government talks about young people, the only time it brings forth measures relating to young Canadians is to talk about locking them up and punishing them.


Pouvez-vous également imaginer l'onde de choc provoquée, dans l'entourage du jeune homme en question, mais également dans l'entourage de son ami?

Can you also imagine the shock wave that this must have created not only in the young man's social circle, but also in that of his friend?


J'imagine que vous ne savez pas à quoi ressemblera le questionnaire élaboré par les États-Unis, mais qu'arrivera-t-il si ce programme est élargi pour s'appliquer également aux voyageurs internes de façon à faciliter certains vols intérieurs?

I presume you haven't seen what the U.S. questionnaire would look like, but what if this program were considered to be expanded to domestic travellers as a means of clearing a certain amount of domestic air travel?


J’imagine que vous aurez également eu l’occasion, dans les relations entre députés, dans le dialogue transatlantique entre les législateurs, de défendre les mêmes principes.

I imagine that in relations between members of the parliaments, in the transatlantic dialogue between legislators, you will also have had opportunities to uphold the same principles.


Brièvement, mis à part l’optimisme que je compte bien distiller à la manière d’un Gramsci, je vous demande également de faire vôtre la suggestion d’un Français anonyme en 1968: avec un peu d’imagination, nous trouverons une solution définitive, d’une manière ou d’une autre.

In brief, apart from the optimism of will that I shall certainly, with Gramscian memory, instil, I also ask you to adopt the suggestion of the anonymous Frenchman of 1968 – with a little power to the imagination, we will reach some sort of definitive solution.


Nous en faisons la proposition dans notre mémoire, mais dans l'ensemble nous croyons que le secteur ferroviaire serait bien servi par la décision d'aller de l'avant avec ce projet de loi et de l'adopter (1010) M. Jim Gouk: Serait-il juste de dire que bien qu'il y ait certains aspects du projet de loi que vous n'aimez pas, vous préféreriez le voir adopté, en partie à cause de ce que vous avez dit, soit qu'il vous faut de la certitude, et également, j'imagine, parce que si ce projet de loi devait disparaître et revenir plus tard, il pourrait être bien pire que ce qu'il est aujourd'hui, mais surtout à cause des droits de circulation, n'est- ...[+++]

We've proposed those in that submission, but overall we believe the railway industry would be well served by getting on with it and passing it (1010) Mr. Jim Gouk: Would it be fair to say that although there are things you don't like in this bill, you would prefer to see it passed, in part because of what you said, that you need certainty, and with that, I guess, the concern that if this bill goes away and comes back yet again, it could be much worse than it is right now, but primarily because of running rights?


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, étant donné ce que vous avez dit aujourd'hui et ce que vous aviez également dit au Cap, j'imagine que l'Espagne est sur le point de le ratifier.

– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, from what you have said today and you also said in Cape Town, I imagine that Spain is about to ratify it.


- (EN) J'ai mentionné quelques unes des choses qui permettront de donner accès à des médicaments bon marché : licence obligatoire, coopération avec les grandes industries pharmaceutiques - à ce propos, vous savez que l'Organisation mondiale de la santé travaille sur cette question et qu'elle a déjà imaginé un certain nombre de mécanismes -, coopération avec des organisations telles que Médecins sans frontières, qui sont également actives dans le domaine.

– I have mentioned a few of the things that will make it possible to get access to cheap medicines: compulsory licensing, cooperation with the big pharmaceutical firms – you are aware that the World Health Organisation is working on that and has already devised a number of mechanisms – and cooperation with organisations such as Médecins Sans Frontières that are also active in this field.


Mais je vous demande également de vraiment laisser libre cours, lors de la restructuration du travail et de la politique de la Commission dans les Balkans, à l'imagination qui est la vôtre, Monsieur le Commissaire, mais qui est certainement aussi celle de nombre de vos collaborateurs.

I want to ask you, however, one more thing, namely that, when restructuring the Commission’s work and policy in the Balkans; you will really use, to the full, the imagination that I am sure you, Commissioner, and many of your colleagues possess.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également vous imaginer ->

Date index: 2025-03-01
w