Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous sépare également " (Frans → Engels) :

Le texte actuel, et cela se retrouvera également dans les modifications, précise qu'il faut être le conjoint au moment du décès du cotisant et au moment où il a pris sa retraite également. Si vous parlez d'un conjoint légalement marié mais séparé—et c'est pourquoi nous continuons à reconnaître cette situation—qui est légalement séparé au moment du décès, ce conjoint sera reconnu et recevra une partie de la prestation au survivant.

If you're speaking about a legally married spouse but separated—and that's why we still recognize that—if you're still that legally separated spouse at the time of death, then that spouse will be recognized and will receive a proportion of the survivor benefit.


Je crois que vous avez abordé cet aspect lorsque vous avez répondu à la question du sénateur Ogilvie, mais plusieurs personnes m'ont également fait part de leurs inquiétudes quant à la séparation de l'Église et de l'État.

I think you touched on it briefly in response to Senator Ogilvie's question, but a number of people have also approached me with concerns about the separation of church and state.


Pourriez-vous également promettre de publier le plus vite possible un rapport séparé sur l’homophobie dans l’Union européenne?

Could you also make a promise that you will issue a separate report on homophobia in the European Union as soon as possible?


L’Europe doit apprendre à être plus offensive, mais elle ne le sera pas sur la base de Nice ou de «Nice moins»; cela ne permettra pas à l’Europe d’être mieux armée, mais plutôt moins à même de prendre les mesures nécessaires dans des situations telles que celle du Moyen-Orient où, il convient de le rappeler, 13 000 militaires européens sont postés à la frontière qui sépare le Liban d’Israël dans le cadre de la mission de la FINUL, et je vous demande également de penser à la Bande de Gaza en Palestine, où règne le chaos le plus total, ...[+++]

Europe must learn to land more punches, but it will not do that on the basis on Nice or of ‘Nice minus’; that will not make Europe a better fighter, but rather less able to take the action that needs to be taken in such situations as that in the Middle East, where, it is worth remembering, 13 000 European troops are stationed on the border between Lebanon and Israel in pursuance of the UNIFIL mandate, and I ask you also to think of the Gaza Strip in Palestine, where we are in the thick of the chaos, and where the place is getting like Somalia.


Elle vous sépare également de votre famille pour de longues périodes tout en retirant physiquement à celle-ci son réseau de soutien familial et d'amis.

It also separates you from your family for long periods while at the same time physically removing your family from its support network of relatives and friends.


Vous avez déclaré « lorsque la Charte parle, il faut l'écouter », et vous avez également dit « il est certain que je crois à la séparation de l'Église et de l'État ».

You said: 'When the charter speaks, we've got to listen', and you said: 'I certainly believe in the separation of church and state'.


Ces deux pays ont également réussi à bloquer le dégroupage de la propriété et donc la séparation complète des intérêts entre la production et le réseau, qui est nécessaire si vous voulez éviter que ces compagnies ne contrôlent les nouveaux entrants et que vous voulez davantage de concurrence sur le marché.

These two countries have also been successful in blocking ownership unbundling, and thus the complete separation of interest between production and grid, which is necessary if you do not want these companies to control new entrants and you want more competition in the market.


Ces deux pays ont également réussi à bloquer le dégroupage de la propriété et donc la séparation complète des intérêts entre la production et le réseau, qui est nécessaire si vous voulez éviter que ces compagnies ne contrôlent les nouveaux entrants et que vous voulez davantage de concurrence sur le marché.

These two countries have also been successful in blocking ownership unbundling, and thus the complete separation of interest between production and grid, which is necessary if you do not want these companies to control new entrants and you want more competition in the market.


Pensez-vous également, Monsieur le Président en exercice du Conseil, en vertu de votre expérience au Parlement, qu'une séparation des pouvoirs est effectivement nécessaire, et appellerez-vous la présidence danoise à faire valoir ce point auprès de la Convention ?

Would you agree Mr President-in-Office of the Council, based on your experience in the Parliament, that we do need separation of the powers and will you be urging the Danish presidency to put this forward at the Convention?


Ce document vous a été distribué séparément et il est également disponible sur la page Internet de la Direction Générale Agriculture.

This document has been distributed to you separately and is also available via the DG Agriculture website.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous sépare également ->

Date index: 2021-05-18
w