Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également très utiles au débat et affirmaient très " (Frans → Engels) :

On sait également qu'un certain débat est très utile pour accroître notre compréhension. Lorsqu'on utilise le principe de précaution lorsqu'on étudie des sujets aussi complexes que les substances toxiques, il y a certes place au débat.

So when you're using things like the precautionary principle and looking at subjects as complicated as toxic substances, there's a lot of room for debate.


Mais dans le contexte de l'examen de l'avenir des Forces canadiennes, ces débats sont très sains, et à la direction de l'analyse de défense, nous publions pratiquement toutes nos analyses et toutes nos recherches afin qu'elles puissent être commentées et critiquées car c'est très utile.

But in the context of examining where the Canadian Forces is going for the future, debate is very healthy, and we in defence analysis virtually post all the analyses and research we do so that we can get some critiques and some criticism, because it's very helpful.


Je m’étonne cependant que vous ne fassiez aucune référence – à moins qu’elle ne m’ait échappé – aux observations formulées par la présidence du Conseil il y a environ un mois, car il me semble que ces observations étaient également très utiles au débat et affirmaient très clairement que, si les objectifs de Barcelone n’ont pas encore été réalisés – loin s’en faut, dans certains cas –, il apparaît très clairement que plusieurs pays n’ont aucune intention immédiate de les réaliser et n’y voient pas un problème particulier.

I was curious though that there was no reference – unless I missed it – to the Council Presidency comments of a month or so ago, because I thought those remarks were also very helpful to the debate and they made the point very clearly that, whilst the Barcelona objectives had not yet been reached – in some cases, by a very long way – it was very clear that a number of countries did not have any immediate plans to reach them and did not see that as a particular problem.


À cet égard, Monsieur le Commissaire, l’article 11 du Traité prévoyant également la possibilité d’établir un dialogue structurel et organisé avec la société civile, je voudrais vous demander ce que vous envisagez comme initiative – à l’image du dialogue social qui est prévu par les Traités – et savoir si vous envisagez, à côté de l’initiative citoyenne qui est très intéressante et très utile, d’organiser structurellement et de façon interinstitutionnelle le dialogue avec l ...[+++]

In this regard, Commissioner, pursuant to Article 11 of the treaty, which also provides for the possibility of establishing a structural and organised dialogue with civil society, I would like to ask you what kind of initiative you envisage – on the model of the social dialogue provided for by the treaties – and to know whether, alongside the citizens’ initiative, which is very interesting and very useful, you intend to organise the dialogue with civil society in a structural and interinstitutional manner.


À cet égard, Monsieur le Commissaire, l’article 11 du Traité prévoyant également la possibilité d’établir un dialogue structurel et organisé avec la société civile, je voudrais vous demander ce que vous envisagez comme initiative – à l’image du dialogue social qui est prévu par les Traités – et savoir si vous envisagez, à côté de l’initiative citoyenne qui est très intéressante et très utile, d’organiser structurellement et de façon interinstitutionnelle le dialogue avec l ...[+++]

In this regard, Commissioner, pursuant to Article 11 of the treaty, which also provides for the possibility of establishing a structural and organised dialogue with civil society, I would like to ask you what kind of initiative you envisage – on the model of the social dialogue provided for by the treaties – and to know whether, alongside the citizens’ initiative, which is very interesting and very useful, you intend to organise the dialogue with civil society in a structural and interinstitutional manner.


À mon avis, ce débat a été très utile et il aidera également le Conseil à établir le diagnostic et à trouver les bonnes réponses et le bon traitement.

In my opinion this was a very useful debate and it will also help the Council in establishing the diagnosis, and in finding the right answers and cures.


Dans le débat aujourd'hui, les conservateurs ont également nié le bilan des libéraux, ce qui, à mon avis, n'est pas très utile.

We have also heard in the debate today, which I am not sure is helpful, the Conservatives disclaiming the record of the Liberals.


De nombreux orateurs ont parlé du forum des femmes qui a lieu lors de chaque session de l’Assemblée paritaire et je voudrais en faire autant, car la discussion approfondie des problèmes politiques et économiques propres aux femmes des pays ACP est très utile, non seulement pour le forum des femmes même, mais également pour les prochains débats des séances plénières de l’Assemblée.

Many speakers have mentioned the women’s forum that takes place at every meeting of the Joint Assembly, and I would like to do likewise, for the in-depth discussion of the political and economic problems specific to women in the ACP countries is very helpful, not only to the women’s forum itself, but also to the Assembly’s ensuing plenary debates.


Ces dernières semaines s'est déroulé, à mon avis, un débat très utile sur l'équité en matière d'emploi qui nous aura permis de débattre une initiative qui contribuera à faire en sorte que tous les Canadiens aient des chances égales sur le marché du travail (1740) Or, ce débat aura été marqué tout du long par un élément répétitif ...[+++]

It has allowed us to discuss an initiative that will help ensure all Canadians have equal opportunities in the workplace (1740 ) However throughout the debate there has been one recurring and unsettling element: the consistent effort of the Reform Party to practise the politics of polarization.


Enfin, Sir Leon a également commenté les liens existant entre le débat actuel sur la politique industrielle au sein de la Communauté et les discussions sur le même sujet en Irlande : "Je suis convaincu que la publication, le mois dernier, du rapport de l'Industrial Policy Review Group donnera lieu à des discussions très utiles sur ce sujet en Irlande.

Finally, Sir Leon also commented on links between the current EC debate on industrial policy and similar discussions in Ireland: "I am sure that the publication of the report of the Industrial Policy Review Group last month will give rise to much useful discussion in Ireland on this subject.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également très utiles au débat et affirmaient très ->

Date index: 2024-09-01
w