Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «également très conscients » (Français → Anglais) :

Nous sommes également très conscients des intérêts miniers en cause.

We are also very aware of the mining interests in and around those areas.


Les dirigeants locaux du Canada sont non seulement profondément engagés à assurer la sécurité des citoyens qu'ils représentent, mais ils sont également très conscients de l'importance du transport ferroviaire dans l'activité économique de leur collectivité.

Local leaders in Canada are not only deeply committed to ensuring the safety of the constituents they represent, but they are also very aware of the importance of rail transportation to the economy of their communities.


Nous sommes également très conscientes que les dispositions au regard des membres dans le cadre de la Loi C-31, les droits hors réserve, la santé, l’habitation et les politiques en éducation de même que le manque continu de loi régissant les biens immobiliers matrimoniaux qui s’appliquent sur réserve sont des questions que la Couronne fédérale verra vraisemblablement ressurgir sous forme de plaintes.

We are also well aware that membership provisions under Bill C-31, off-reserve rights, health, housing and education policies as well as the continuing lack of a matrimonial real property law regime that applies on reserve are issues that the federal crown will most likely see complaints filed about.


Nous sommes également très conscients que la conservation du matériel numérique sera l’une des questions fondamentales dans le futur, et je suis donc satisfaite de voir que le Conseil approuve l’approche de la Commission en ce qui concerne la bibliothèque numérique européenne, et que le Parlement nous aide maintenant à agir dans la même direction et met tout son poids politique dans la réalisation de cet objectif.

We are also very conscious that the preservation of digital material will be one of the essential questions of the future, and I am therefore glad that the Council has endorsed the Commission approach to the European digital library and that Parliament is now helping us move in the same direction and is putting its political weight behind this objective.


Le gouvernement bélarussien est également très conscient du rôle potentiel de l’internet dans le développement de la société civile et de la démocratie et utilise tous les moyens à sa disposition pour freiner sa popularité croissante.

The Belarussian Government is also well aware of the potential role of the Internet in developing civil society and democracy, and it uses every means at its disposal to curb its growing popularity.


J'en étais également très conscient, ayant occupé les postes aux deux niveaux.Le gouvernement de l'Ontario est un très gros gouvernement, mais le gouvernement fédéral est beaucoup plus gros et beaucoup plus diversifié.

So that part of it, the preventative part that the commissioner has mentioned, I found extremely useful. I was also very conscious, having been at both levels.The Government of Ontario is a very large government, but it is much larger here and it is much more diverse.


Mais nous sommes également très conscients des risques d'envergure mondiale auxquels nous sommes confrontés à l'heure actuelle et de ce que nous réserve l'avenir (1310) [Traduction] La présidente: Excusez-moi, mais l'interprétation ne marche pas pour tout le monde.

But we are also very cognizant of the global risks we face, both now and in the future (1310) [English] The Chair: I'm sorry, but the translation isn't working for some people, so we're just going to get that corrected.


La présidence est consciente que la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil relative aux normes et procédures communes applicables dans les États membres au retour des ressortissants des pays tiers en séjour irrégulier est très importante en vue de mettre en place une politique commune de rapatriement, mais nous sommes également conscients des problèmes qui doivent être résolus afin de trouver un compromis sur les propositions dans un laps de temps raisonnable.

The Presidency realises that the proposal for a Directive of the European Parliament and the Council on common standards and procedures in Member States for returning third country nationals who are illegally resident is very important for a common repatriation policy, but we are also aware of the issues that have to be resolved in order to reach a compromise on the proposals within a reasonable period of time.


Ceci préoccupe également cette Assemblée, qui représente les citoyens, et par conséquent, dès le début, le Parlement a toujours été très conscient de la nécessité d'obtenir des progrès dans ce domaine.

This issue is also of concern to Parliament, as the representative of our citizens, which is why, ever since the start of this debate, Parliament has been acutely aware of the need to make progress in this area.


Je proviens d'un État membre bien conscient du fait qu'il est nécessaire de prendre des mesures contre le terrorisme, mais très bien conscient également que cela doit être fait dans le plus strict respect de la légalité et du droit, si nous ne souhaitons pas voir les terroristes remporter une victoire ultérieurement.

I come from a Member State which knows that measures to combat terrorism must be established, but which also knows – only too well – that this must be done within strict respect for legality and for the law unless we wish to hand final victory to the terrorists.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également très conscients ->

Date index: 2022-05-09
w