Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également rappeler qu'aujourd " (Frans → Engels) :

Il faut également rappeler que les cas d'irrégularités communiqués ne concernent pas nécessairement des cas de fraude dont le caractère intentionnel doit être démontré.

It should also be emphasised that the cases of irregularities notified do not necessarily concern fraud, which requires the demonstration of intent.


Enfin, la Cour a également rappelé la brevetabilité des inventions liées aux végétaux.

Finally, the Court also recalled the patentability of inventions relating to plants.


Il a également rappelé que l'organisation et le financement de la protection sociale relèvent de la compétence des États membres et a approuvé les quatre objectifs généraux identifiés par la Commission dans le cadre de l'enjeu global que constitue la modernisation des systèmes de protection sociale, à savoir rendre le travail financièrement attrayant et garantir un revenu, assurer la sécurité des pensions et la pérennité des régimes de retraite, promouvoir l'intégration sociale et garantir un niveau élevé et durable de protection de la santé.

It also recalled the competence of the Member States for the organisation and financing of social protection and endorsed the four broad objectives within the overall challenge of modernising social protection systems as identified by the Commission: namely to make work pay and provide secure income, to make pensions safe and pension systems sustainable, to promote social inclusion and to ensure high quality and sustainable health care.


Je voudrais également rappeler qu’aujourd’hui nous sommes en train d’assister à l’aboutissement d’une idée qui avait été présentée pour la première fois, il y a déjà 15 ans, au Conseil des Ministres de la Justice (en novembre 1990 sous présidence néerlandaise) dans un document de travail italien qui avait pour titre « Le Magistrat européen : pour une formation européenne des magistrats des Etats membres ».

I would also like to remember that today we ideally achieve an idea which has been first launched already 15 years ago to the Council of Justice Ministers (in November 1990 under the Dutch Presidency) in an Italian working document entitled “Le Magistrat européen: pour une formation européenne des magistrats des Etats membres”.


Lorsque je voyage d'un bout à l'autre du pays ou que je me retrouve chez moi, dans la grande ville de Toronto, je constate que le Canada d'aujourd'hui est devenu un creuset du multiculturalisme. Je ne peux que rappeler aux Canadiens d'aujourd'hui que si ce pays multiculturel a pu voir le jour, c'est parce que notre Canada bilingue et biculturel a servi de fondation à nos races, une fondation coulée dans un sentiment de tolérance et de respect mutuel qui suscite un sentiment universel d'envie dans un monde qui, comme le premier ministr ...[+++]

As I travel across this country or as I live in my great city of Toronto and see the multicultural experiment that is the modern Canada of today, I say to modern Canadians that multicultural Canada became a reality because it was a bilingual and bicultural Canada that was the foundation of our races, a foundation that was built on a sense of tolerance and respect for each other that has enabled us to be the envy of the world, a world which, as the Prime Minister has said, today is struggling with racial disharmony and sectarian differences.


[21] Il est également rappelé que la mise en place d'un statut pour la société européenne viendra faciliter la mise en place de PPP transeuropéens.

[21] Note also that the adoption of the statute for a European company will facilitate trans-European PPPs.


Il a également rappelé que nombre de défis auxquels le CES est aujourd'hui confronté en tant que porte-parole de la société civile au niveau de l'UE proviennent de l'extérieur de l'Union, dans le cadre des actions menées par le Comité dans les pays candidats à l'adhésion ainsi que dans les États ACP, dans le Mercosur et en Inde.

He also recalled that a number of key challenges facing the ESC as the mouthpiece of organised civil society at EU level now lay outside the Union, in the form of the Committee's work in the candidate countries, as well as in the ACP states, Mercosur and India.


Dans ce contexte, la Commission entend également rappeler son avis sur la Conférence intergouvernementale, la création d'un procureur européen dans le domaine spécifique de la protection des interêts financiers des Communautés [3].

However, the Commission would also like to recall its opinion to the Intergovernmental Conference to create a European Public Prosecutor in the specific area of the protection of the European Community's financial interests [3].


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, j'aimerais également vous rappeler que, aujourd'hui à 17 h 30, il y aura une réception spéciale dans l'antichambre du Sénat à l'occasion de l'inauguration d'un tableau offert au Sénat par l'un de nos collègues, le sénateur Joyal, en l'honneur d'un ancien Président, le sénateur Marchand.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I should also like to remind you that at 5:30 today there will be a special reception in the lobby of the Senate for the unveiling of a painting which has been given to the Senate by one of our colleagues, Senator Joyal, in honour of a previous Speaker, Senator Marchand.


POLITIQUE MEDITERRANEENNE Le Conseil : - a pris connaissance avec un grand intérêt de la communication de la Commission concernant le renforcement de la politique méditerranéenne de l'Union, présentée par le Président Delors et le Vice-Président Marin ; - a rappelé que le Conseil européen de Corfou a déjà confirmé l'importance qu'il attache aux liens étroits existant déjà avec ses partenaires méditerranéens et son désir de les développer encore davantage de manière que le Bassin méditerranéen puisse devenir une zone de coopération garantissant la paix, la sécurité, la stabilité et le bien-être ; - a ...[+++]

MEDITERRANEAN POLICY The Council: - acknowledged with great interest the Commission communication on the enhancement of the Union's Mediterranean policy presented by Mr Delors, President of the Commission, and Mr Marin, Vice-President. - recalled that the Corfu European Council had already confirmed the importance it attached to the close links that already existed with its Mediterranean partners and its desire to develop these still further so that the Mediterranean region may become a cooperation area ensuring peace, security, stability and well-being; - also recalled that the Essen European Council intended to assess the European Uni ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également rappeler qu'aujourd ->

Date index: 2021-01-24
w