Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également opposée permettez-moi " (Frans → Engels) :

À mon avis, il n'y a rien de mal à être traité également. Toutefois, permettez-moi de citer le professeur Foster Griezic qui a fait une présentation dans la magnifique ville de Prince George.

I do not think there is anything wrong with being treated equally, but let me go to Professor Foster Griezic who made a presentation in beautiful Prince George.


Non seulement les gains d'efficience, tels que mesurés, devraient-ils surpasser les pertes sèches, mais également — et permettez-moi de vous donner mon point de vue d'avocat à ce sujet — la portion «socialement néfaste» du transfert de richesse devant découler de la fusion.

Not only do the efficiencies, as measured, have to exceed the dead-weight loss, but also — and let me give my lawyer's understanding of it — the ``socially adverse'' portion of the wealth transfer that is expected to come about as a result of the merger.


Cependant, je peux dire que l'Association du Barreau canadien est fermement opposée — permettez-moi d'être clair, parce qu'on a parlé des critères — à ce qu'il y ait des pays désignés.

But I can say that the Canadian Bar Association is strongly opposed—let me be clear, because we talked about criteria—to having designated countries.


Nous soutenons ces mesures également, mais permettez-moi d’ajouter ceci: nous ne pouvons pas reconstruire la maison qui vient de brûler exactement telle qu’elle était avant.

We support these measures, too, but let me add this: the house that has just burnt down cannot be rebuilt just as it was before.


Permettez-moi de dire tout d'abord, surtout aux conservateurs, et je ne fais pas de partisanerie — Monsieur Dechert, écoutez-moi — que si vous avez suivi la position que j'ai adoptée sur l'affaire Cadman, lorsqu'une motion similaire a été présentée et appuyée par les libéraux et les bloquistes à l'époque, j'ai adopté la position opposée, car la motion allait amener le comité à procéder à des enquêtes criminelles.

Let me say first of all, particularly to the Conservatives, and this is not partisan on my part—Mr. Dechert, listen to me—if you had followed the position I took on the Cadman affair, when a similar motion was brought forward, and supported by both the Liberals and the Bloc at that time, I took the opposite position because that was going to put this committee in a position to conduct a criminal investigation.


Il s’agira d’une décision positive car elle débouchera sur l’ouverture des négociations avec la Turquie, ce qui est positif pour l’Union européenne, mais également - et permettez-moi d’ajouter ceci - positif pour la Turquie.

It will be a positive one because we will then agree to open negotiations with Turkey. That is positive for the European Union, but also – and I should like to add this – positive for Turkey.


Bien entendu, je suis également opposée, permettez-moi de le dire, à l'amendement de M. Goebbels, qui aurait pour conséquence de reporter, voire de sacrifier, la directive modifiée, avec laquelle nous pouvons vivre, malgré des insuffisances - mais il s'agissait, apparemment d'une cause perdue d'avance.

Please allow me to point out that I am also opposed to the amendment by Mr Goebbels, which would have the effect of delaying, indeed sacrificing, the modified directive, which we are able to live with, despite its shortcomings – but it would appear to be a lost cause from the outset.


Bien entendu, je suis également opposée, permettez-moi de le dire, à l'amendement de M. Goebbels, qui aurait pour conséquence de reporter, voire de sacrifier, la directive modifiée, avec laquelle nous pouvons vivre, malgré des insuffisances - mais il s'agissait, apparemment d'une cause perdue d'avance.

Please allow me to point out that I am also opposed to the amendment by Mr Goebbels, which would have the effect of delaying, indeed sacrificing, the modified directive, which we are able to live with, despite its shortcomings – but it would appear to be a lost cause from the outset.


- (EN) Monsieur le Président, puisque vous m’invitez - des collègues m’ont également provoqué - permettez-moi de demander à quoi sert d’organiser une assemblée indiquant que les votes auront lieu à midi si cette assemblée ne débute qu’à 12h40?

– Mr President, since you invite me – and I have been provoked by colleagues – what is the point in running an assembly which indicates that votes are due to take place at 12 noon, but which then start at 12.40 p.m.?


Permettez-moi de dire qu'en tant qu'ancienne ministre de l'agriculture, j'ai été fortement intéressée par le long article que Jacques Cernon consacre, avec une attention particulière et une bonne connaissance des faits, à la rivalité entre ces deux zones pour la production et la commercialisation des produits agricoles, domaine où peu de choses ont changé au cours de ces dix dernières années: cette rivalité persiste, les grandes sociétés américaines continuent à dominer le marché de l'alimentation dans leur pays, elles sont très présentes en Europe et la balance agricole continue à leur être favorable; les négociations n'ont pas permis de démonter le vaste programme d'aides des ...[+++]

May I say that, as a former Agriculture Minister, I was particularly interested in the long article in which Jacques Cernon, the facts at his fingertips, examined the rivalry in the production and marketing of agricultural produce, an area in which little has changed over the last twenty years: the rivalry continues, large American firms still dominate the food market in the United States and are a force to be reckoned with in our own, the agricultural balance remains in their favour, and negotiations have failed to result either in them dismantling their vast programme of aids to what is, by its very nature, a fully integrated and omnipresent production system, or in us abandoning the Common Agricultural Policy, the first genuinely Communi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également opposée permettez-moi ->

Date index: 2023-07-05
w