Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également notre collaboration » (Français → Anglais) :

Nous poursuivrons également notre collaboration avec les États membres en vue de la création d'une future cellule européenne de renseignement».

We will also continue working with our Member States towards the creation of a future European Intelligence Unit".


Nous poursuivrons également notre collaboration étroite avec les autorités nationales de protection des données, qui sont chargées de faire respecter la législation correspondante dans les États membres.

We will also continue to work closely with national data protection authorities, who are responsible for the enforcement of data protection law in the Member States.


Nous poursuivons également notre collaboration avec le Bureau de la protection de l'infrastructure essentielle et de la planification d'urgence, anciennement Protection civile Canada, d'autres ministères, les provinces et les groupes d'intervenants.

In addition, we are also continuing to work together with the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness, formerly Emergency Preparedness Canada, along with other departments, the provinces and groups of stakeholders.


Il nous faut également renforcer nos moyens de défense face au terrorisme, améliorer notre résilience et resserrer notre collaboration.

As I said, we also need to strengthen our defence against terrorism, build our resilience and improve further the way we work together.


J’évoquerai également notre collaboration avec l’Union africaine et son président, Jean Ping, avec la Ligue arabe et Amr Moussa ainsi que son successeur, et avec l’Organisation de la conférence islamique et le professeur Insanoglu, sous la direction de l’envoyé spécial de l’ONU, M. Al-Khatib.

There is also our collaboration with the African Union with President Jean Ping, and the Arab League with Amr Moussa and, of course, his successor, and with the Organisation of the Islamic Conference and Professor Insanoglu, under the leadership of the UN special envoy, Al-Khatib.


Des valeurs et des normes entrent également en jeu. C’est en ce sens que nous examinerons également la manière de renforcer notre collaboration internationale et de bâtir un système fondé sur des règles plus robustes et plus équitables».

In this sense we will also be discussing how to increase our international cooperation and build a stronger and fairer rules based system"


Nous poursuivons également notre collaboration avec nos collègues des provinces, des territoires et des municipalités pour mettre en commun des listes électorales, surtout au Québec, en Colombie-Britannique, en Ontario, à Terre-Neuve et Labrador, en Nouvelle-Écosse ainsi qu'à Winnipeg, où on utilisera de nouveau le registre national des électeurs comme point de départ pour dresser la liste des électeurs.

We are also continuing to work with our colleagues in the provinces, the territories, and the municipalities to share electoral lists, most notably in Quebec, British Columbia, Ontario, Newfoundland and Labrador, Nova Scotia, as well as the city of Winnipeg, where, once again, they will use in Winnipeg the national register of electors as the basis for their voters lists.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je souhaiterais également pour commencer remercier le rapporteur pour notre collaboration fructueuse.

– (DE) Mr President, Commissioner, I too would like to thank the rapporteur at the outset for his close cooperation.


Pour une présidence, une telle réunion n’est naturellement jamais un cadeau mais elle prouve en même temps l’absolue nécessité de la création d’un cadre européen dans lequel intégrer la sécurité extérieure, la prévention des conflits, notre diplomatie, mais également notre sécurité intérieure, la collaboration en matière de justice et de police.

Such a meeting is, of course, never pleasant for a presidency, but it proves at the same time how desperately we need a European framework within which external security, conflict prevention, our diplomacy, but also our internal security, legal and police cooperation can be regulated.


La taille géographique et démographique de ces pays requiert un vaste effort international, d'autant plus que les autres pays de l'ancienne Union soviétique sollicitent également notre aide et notre collaboration.

The sheer size of these countries and their population requires a broader international commitment, particularly as the other countries that have emerged from the former Soviet Union are also asking for support and cooperation.


w