Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également montré clairement " (Frans → Engels) :

L'expérience a également montré que, pour faciliter l'application des règles prévues dans ces directives, un certain nombre de dispositions devaient être rédigées plus clairement et user d'une terminologie plus cohérente qui est de norme entre les États membres.

In addition, experience has shown that, in order to facilitate the application of the rules provided for in those Directives, more precise wording needs to be used in a number of their provisions, along with consistent terminology that is standard across all Member States.


Le débat d’aujourd’hui a également montré clairement qu’il existait une forte majorité, au Parlement européen, pour soutenir l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie à l’espace Schengen, car ces pays ont fait leur devoir.

Today’s debate has also shown clearly that there is a strong majority in the European Parliament supporting Romania’s and Bulgaria’s accession to the Schengen area because they have done their homework.


L’évaluation a également montré que le sous-secteur «Arbres de transmission et manivelles (forgeage libre des aciers)» se distingue clairement des autres sous-secteurs en raison de ses caractéristiques spécifiques et qu’il remplit le critère quantitatif établi à l’article 10 bis, paragraphe 16, point b), de la directive 2003/87/CE.

For the subsector ‘Open die forged ferrous parts for transmission shafts, camshafts, crankshafts and cranks’ this assessment has also shown that it can be clearly distinguished from other subsectors on the basis of specific characteristics and that it satisfies the quantitative criterion set out in point (b) of Article 10a(16) of Directive 2003/87/EC.


L’évaluation a également montré que le sous-secteur «Arbres de transmission et manivelles (forgeage libre des aciers)» se distingue clairement des autres sous-secteurs en raison de ses caractéristiques spécifiques et qu’il remplit le critère quantitatif établi à l’article 10 bis, paragraphe 16, point b), de la directive 2003/87/CE.

For the subsector ‘Open die forged ferrous parts for transmission shafts, camshafts, crankshafts and cranks’ this assessment has also shown that it can be clearly distinguished from other subsectors on the basis of specific characteristics and that it satisfies the quantitative criterion set out in point (b) of Article 10a(16) of Directive 2003/87/EC.


L'analyse de l'ensemble de la période a clairement montré que la forte augmentation des importations faisant l'objet d'un dumping a non seulement érodé la rentabilité de l'industrie de l'Union, mais qu'elle a également entraîné un recul de la part de marché, de la production, de l'utilisation des capacités, de l'emploi, des investissements et du rendement des investissements de l'industrie de l'Union.

When analysing the whole period, it was clear that the strong increase of dumped imports led not only to deteriorating profitability but also to lost market share by the Union industry and drop in production, capacity utilisation, employment, investments and return on investments.


Ce débat a également montré clairement que la question des minorités est fort complexe et, comme je l’ai déjà dit, qu’elle doit être résolue par les États membres, même si l’Union européenne et la Commission européenne ont également un rôle à jouer.

The debate also clearly showed that the issue of minorities is very complex and, as I said before, it must primarily be dealt with by the Member States, although there is also a role for the European Union and the European Commission.


Le débat a également montré clairement à quel point il est facile d’exploiter ces situations extrêmes à des fins politiques.

The debate also showed clearly how easy it is to turn such extreme issues into political instruments.


La discussion a également montré clairement qu’il subsistait un certain doute à propos de la définition juridique de ces services, en particulier en ce qui concerne les principes régissant le marché intérieur.

It was also clear that there is a degree of uncertainty regarding the legal definition of these services, in particular concerning the principles governing the internal market.


Ceci montre clairement – encore plus clairement peut-être que le fait que le vice-premier ministre du pays vienne de Serbie, ce dont on peut également se féliciter – combien ce pays a essayé avec passion de surmonter les schismes, les conflits et les guerres du passé et de créer une Croatie moderne.

This shows clearly – perhaps more clearly even than the fact that the country’s Deputy Prime Minister comes from Serbia, which is also to be welcomed – how this country has tried passionately to overcome the schisms, conflicts and wars of the past and to create a modern Croatia.


L'étude montre également clairement que l'engagement des acteurs du marché, notamment de l'industrie, dépendra de l'amélioration de l'efficacité et de la convivialité du système pour l'utilisateur.

The study also makes it very clear that the commitment of the market players, notably industry, will be conditional on improving the efficiency and user-friendliness of the system.


w