Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également mentionné notre appui » (Français → Anglais) :

Nous avons également manifesté notre appui envers la création de la nouvelle Agence canadienne des parcs.

We also showed our support for the establishment of the new Canada Parks Agency.


Dans sa déclaration préliminaire, Alexandra a également mentionné notre appui à la société civile, surtout par l'entremise de notre fonds Glyn Berry, qui est administré par le ministère des Affaires étrangères.

In her opening statement, Alexandra also made reference to our support for civil society, in particular through our Glyn Berry fund, which is run out of the Department of Foreign Affairs.


Comme beaucoup de mes collègues l’ont également mentionné, notre politique extérieure en est encore à un stade rudimentaire, comme nous pouvons le constater en considérant certains événements qui ont eu lieu ces derniers jours.

As many of my fellow Members have also mentioned, our external policy is still in a rudimentary state, as can be seen from certain events that have happened in recent days.


Je dois également mentionner notre préoccupation face à la répression qui s’abat sur les représentants de l’opposition politique dans ce pays, les journalistes et les défenseurs des droits de l’homme, que les organisations humanitaires opérant au Yémen évoquent depuis longtemps.

I must also mention our concern over the clamp-down on representatives of the political opposition in that country, journalists and human rights defenders, which the humanitarian organisations operating in Yemen have been speaking about for a long time.


Je dois également mentionner notre préoccupation face à la répression qui s’abat sur les représentants de l’opposition politique dans ce pays, les journalistes et les défenseurs des droits de l’homme, que les organisations humanitaires opérant au Yémen évoquent depuis longtemps.

I must also mention our concern over the clamp-down on representatives of the political opposition in that country, journalists and human rights defenders, which the humanitarian organisations operating in Yemen have been speaking about for a long time.


Nous aurions également apprécié une référence à notre héritage judéo-chrétien, car en cette époque où le dialogue avec les cultures du monde est si nécessaire - en particulier avec le monde islamique -, j’estime qu’il est important de savoir où se trouvent nos propres racines et de mentionner notre développement culturel et religieux dans la Constitution.

We would also have been glad to see reference made to our Judaeo-Christian heritage, for, at a time when dialogue with the world’s cultures is so necessary – particularly with the Islamic world – I believe that it is important that we know where our own roots are, and that our cultural and religious development should be mentioned in the Constitution.


- (PT) Monsieur le Président, chers collègues, Madame la Commissaire, je voudrais commencer par souligner l'excellent rapport présenté par notre collègue Di Lello Finuoli qui a reçu en outre, comme il a eu l'occasion de le mentionner, l'appui quasi unanime de la commission des libertés publiques.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, I must begin by highlighting the excellent work that Mr Di Lello Finuoli has carried out on this report, which received, as he has already said, the almost unanimous support of the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs.


Nous souhaitons également réitérer notre appui à une reconnaissance spécifique du génocide arménien par le gouvernement du Canada.

We would also like to reiterate our support for the request that the Government of Canada specifically recognize the Armenian genocide.


Au début de mon exposé ce matin, j'ai mentionné notre appui aux initiatives prises par le gouvernement pour assurer différents modes de prestation des services (DMPS) afin d'offrir les mêmes services ou de meilleurs services à un coût moindre, et notre appui à leur utilisation pour répondre aux besoins changeants des Canadiens dans leurs demandes de services gouvernementaux.

At the beginning of my presentation this morning, I alluded to our support for Alternate Service Delivery initiatives in government to deliver the same or better services for lower costs and their use to meet the changing needs of Canadians in their demands for government services.


Quand on parle de l'Organisation des Nations Unies, nous avons également apporté notre appui au groupe Lessons Learned Unit, qui relève des Nations Unies et qui a pour mandat d'élaborer des lignes directrices sur la démilitarisation, la démobilisation et la réinsertion des combattants pendant le processus de paix.

We have also provided support for the Lessons Learned Unit within the United Nations to foster the development of guidelines for demilitarization, demobilization and reintegration of combatants during the peace process.


w