Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également mentionner brièvement " (Frans → Engels) :

Les modulateurs endocriniens y sont également mentionnés brièvement.

It also makes a brief reference to endocrine disrupters.


Je souhaite également mentionner brièvement que, pour obtenir la citoyenneté au nom de leurs enfants adoptés, les parents adoptifs ont toujours deux options, soit le processus d'immigration régulier, soit la naturalisation, voie directe vers la citoyenneté.

I'd also like to mention briefly that adoptive parents continue to have two options to obtain citizenship on behalf of their adopted children. One is the regular immigration process and the other is naturalization, or the direct citizenship grant route.


Permettez-moi également de mentionner brièvement de quelle manière la situation affecte l’industrie du porc et de la volaille.

May I also briefly mention how the situation is affecting the pig and poultry industry.


Permettez-moi également de mentionner brièvement de quelle manière la situation affecte l’industrie du porc et de la volaille.

May I also briefly mention how the situation is affecting the pig and poultry industry.


Permettez-moi également de mentionner brièvement d’autres dispositions, telles que celles de l’article 5 de la proposition: les États membres s’engageraient à définir des normes nationales en matière de qualité et de sécurité, à mettre en œuvre efficacement ces normes et à les rendre publiques; les prestataires de soins de santé communiqueraient toutes les informations pertinentes permettant aux patients de faire un choix en toute connaissance de cause, y compris les détails de leur couverture d’assurance, ou d’autres moyens de protection personnelle ou collective concernant la responsabilité professionnelle, qui doivent exister dans to ...[+++]

Let me also briefly mention other provisions, such as those in Article 5 of the proposal: Member States would commit to defining national quality and safety standards, to implementing them effectively and to making them public. Healthcare providers would provide all the relevant information to enable patients to make an informed choice – including details of their insurance cover or other means of personal or collective protection with regard to professional liability, which must be in place in all Member States, patients would have a means of making complaints and of receiving remedies and compensation when they suffer harm arising from ...[+++]


Avant toute chose, je tiens à remercier M. Hughes pour son rapport et le remercier particulièrement d’avoir voulu soulever le problème de la représentation équilibrée entre les hommes et les femmes au sein des conseils d’administration de l’autorité de santé et de sécurité. Je voudrais également mentionner brièvement le rapport de Mme Harkin sur la Fondation européenne, qui, malheureusement, n’est pas débattu dans cette Assemblée, mais sur lequel nous voterons également demain.

First and foremost I should like to thank Stephen Hughes for his report and indeed for seeking to raise the whole issue of gender balance in the boards of the Health and Safety Authority. I would also briefly like to mention Mrs Harkin’s European Foundation report, which unfortunately is not being debated in the House, but is being voted on tomorrow as well.


En ce qui concerne cette directive, il m’est également difficile de ne pas mentionner brièvement un problème de sécurité typiquement néerlandais, à savoir la protection des basses terres contre les inondations dues aux brèches causées au niveau des digues.

In connection with this directive, I too cannot help but briefly mention a typically Dutch safety issue, namely the protection of its low lands from flooding by dike breaches.


À cet égard, le rapport mentionne également brièvement le fait que les résultats de l'harmonisation réalisés par le biais des directives sont parfois jugés insuffisants, notamment du fait des importantes divergences existant entre les mesures nationales de transposition.

In this context it is also briefly mentioned that the results of harmonisation achieved through directives are sometimes regarded as insufficient, in particular because of the significant variations between national implementing measures.


Je voudrais également mentionner brièvement nos actions récentes en matière d'aide à la réhabilitation.

I would also like to mention briefly our recent rehabilitation assistance projects.


Avant de terminer, j'aimerais également mentionner brièvement le fait que le gouvernement offre des ressources supplémentaires d'un montant de 15 millions de dollars la première année et de 10 millions de dollars chaque année subséquente, pour aider les ministères et les organismes fédéraux à évaluer et contrôler l'efficacité de ces nouvelles mesures fiscales relativement à la réduction de la contrebande.

Before closing, I want to mention briefly that the government is providing additional resources in the amount of $15 million the first year and $10 million each year thereafter to help federal departments and agencies monitor and assess the effectiveness of these new tax measures in reducing smuggling.


w