Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également le plaisir de déposer une pétition signée par environ 250 habitants » (Français → Anglais) :

L'euthanasie M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, PCC): Monsieur le Président, j'ai également le plaisir de déposer une pétition signée par environ 250 habitants de la Colombie-Britannique.

Euthanasia Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, CPC): Mr. Speaker, I am also pleased to table a petition signed by some 250 residents of British Columbia.


M. Bob Wood (Nipissing): Monsieur le Président, conformément à l'article 36 du Règlement, j'ai le plaisir de présenter une pétition signée par environ 800 habitants de ma circonscription, Nipissing.

Mr. Bob Wood (Nipissing): Mr. Speaker, I rise pursuant to Standing Order 36 to present a petition signed by roughly 800 constituents in my riding of Nipissing.


M. Murray Calder (Wellington-Grey-Dufferin-Simcoe, Lib.): Madame la Présidente, la deuxième série de pétitions est signée par environ 250 habitants de Collingwood et des environs. Les pétitionnaires exhortent le Parlement du Canada à ne pas inclure l'orientation sexuelle dans la Loi canadienne sur les droits de la personne.

Mr. Murray Calder (Wellington-Grey-Dufferin-Simcoe, Lib.): Madam Speaker, the second set of petitions is from approximately 250 constituents from Collingwood and area, calling on the Parliament of Canada to refrain from including sexual orientation in the Canadian Human Rights Act.


M. Pat O'Brien (London-Middlesex): Madame la Présidente, j'ai le plaisir de présenter à la Chambre aujourd'hui une pétition signée par quelque 250 habitants du sud-ouest de l'Ontario, y compris de ma circonscription, London-Middlesex.

Mr. Pat O'Brien (London-Middlesex): Madam Speaker, it is my pleasure to present a petition today signed by some 250 residents of southwestern Ontario, including my riding of London-Middlesex.


M. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Monsieur le Président, il me fait plaisir de déposer une pétition signée par environ 400 personnes qui demandent que soit abrogé le paragraphe 13(5) de la Loi sur la Société canadienne des postes.

Mr. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Mr. Speaker, I am pleased to present a petition signed by approximately 400 people asking that subsection 13(5) of the Canada Post Corporation Act be repealed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également le plaisir de déposer une pétition signée par environ 250 habitants ->

Date index: 2023-08-18
w