Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également fallu beaucoup " (Frans → Engels) :

Un enfant, qui éprouvait beaucoup de difficulté à respirer et à qui il a fallu porter secours, a également eu une crise.

One child had a lot of difficulty breathing, had to have help breathing, and had seizures.


Il aurait fallu présenter un projet de loi distinct sur cette question et beaucoup d'autres projets de loi également pour étudier à part des dispositions qui sont actuellement incorporées dans ce projet de loi.

It should have been a stand-alone bill along with numerous other bills that are all being incorporated into this bill.


Je crois qu'il aurait fallu que le général Dallaire soit nettement plus responsable et respecte le droit canadien, qu'il respecte le processus juridique constitutionnel aux États-Unis et qu'il comprenne pleinement ce à quoi nous avons affaire là où il est question d'Al-Qaïda et de cette nouvelle souche d'acteurs apatrides qui aspirent à tuer non seulement les infidèles, mais également beaucoup de Musulmans qui ne partagent pas leurs points de vue.

I think General Dallaire should have been a lot more responsible in respecting Canadian law, in respecting the American constitutional legal process, and in understanding fully what we're dealing with when we talk about al-Qaeda and this new strand of stateless actors who are aspiring to kill not only non-believers, but also lots of Muslims who do not share their views.


Il a également fallu beaucoup d'audace au gouvernement grec, à commencer par le Premier ministre Costas Simitis, pour parier sur la réussite de cette mutation, pour croire à la possibilité de son heureux aboutissement et tendre la main à la Turquie, accepter de discuter avec elle comme il le fait avec les partenaires européens, les membres de l'Union.

It also took a great deal of courage on the part of the Greek Government and of Prime Minister Costas Simitis to bet on the success of this change, to trust in the possibility of a good outcome and to put out its hand to Turkey and agree to do business with it just as it does business with its European partners, the members of the Union.


J'ai rempli le questionnaire, ce qui a nécessité beaucoup plus que la demi-heure que j'avais prévue, et il m'a fallu, pendant trois jours, entendre mon mari parler de son obligation de remplir également un tel questionnaire, ce qu'il a fait néanmoins.

I filled it out, and it took considerably longer than the half hour that I thought it might, and then it took three days of listening to my husband talk about his having to fill it out; nevertheless, he's complied.


Une partie du défi, lorsque le gouvernement a réalisé des examens et décidé que la solution était de restructurer l'EACL, était de savoir si la division commerciale pour les réacteurs devait croître, ainsi il aurait fallu beaucoup plus d'investissements du contribuable canadien afin d'avoir une présence dynamique partout dans le monde et s'accaparer les différents marchés pour avoir des créneaux multiples en même temps. Il fallait également avoir assez de travail pour que ce soit rentable.

Part of the challenge when the government did the reviews, and decided that the solution was to restructure AECL, was that it was either that the commercial reactor division was to grow, so a lot more investment from Canadian taxpayers, to be able to have that offensive across the world and to be able to grab those different markets so that you have multiple niches at the same time, and you can have a workload that is sufficient to make a business out of it.




Anderen hebben gezocht naar : également     fallu     qui éprouvait beaucoup     loi également     aurait fallu     question et beaucoup     qu'il aurait fallu     également beaucoup     également fallu beaucoup     remplir également     m'a fallu     nécessité beaucoup     fallait également     aurait fallu beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également fallu beaucoup ->

Date index: 2025-04-09
w