Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également entendre parler » (Français → Anglais) :

En comparaison, vous allez également entendre parler de troubles mentaux graves, comme par exemple la schizophrénie, la psychose maniaco-dépressive et, chez les enfants adolescents, et éventuellement à l'âge adulte, les troubles d'autisme.

In contrast, you will also be hearing about major psychiatric disorders, such as schizophrenia, bipolar affective disorder, and in adolescent children, and possibly in adults, autistic disorders.


(d) invite instamment le Vice-président/Haut représentant à parler au nom de tous les États membres lorsqu'il est question des droits de l'homme, mais souligne également qu'il est important que chaque État membre puisse faire entendre la position de l'UE, afin de lui conférer davantage de poids;

(d) urges the Vice-President/High Representative to speak on behalf of all the Member States when addressing human rights issues, but also points out that it is important for each Member State to voice the EU’s position, in order to give it more weight;


(d) invite instamment le Vice-président/Haut représentant à parler au nom de tous les États membres lorsqu'il est question des droits de l'homme, mais souligne également qu'il est important que chaque État membre puisse faire entendre la position de l'UE, afin de lui conférer davantage de poids,

(d) urges the Vice-President/High Representative to speak on behalf of all the Member States when addressing human rights issues, but also points out that it is important for each Member State to voice the EU’s position, in order to give it more weight;


Bien franchement, je crois que les Canadiens ne sont plus intéressés à entendre parler du piètre bilan environnemental des libéraux qui, après 13 années au pouvoir, n'ont réussi qu'à faire augmenter les émissions de gaz à effet de serre de 30 p. 100 au-dessus de la cible, ce qui est vrai, ou que les conservateurs ne sont vraiment pas au fait du problème environnemental, ce qui est également vrai.

I do not think Canadians are as interested anymore in hearing that the Liberal record for 13 years led to 30% above, which is true, or that the Conservatives are not seized with the issue of the environment, which is true.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, nous venons d’entendre parler des référendums sur le projet de Constitution européenne aux Pays-Bas et en France, mais il convient également d’expliquer les raisons qui ont poussé les gens à voter en ce sens, parce que ces raisons ne sont pas imputables à un quelconque manquement de l’Union européenne, et que la plupart des Européens ont d’ores et déjà voté en faveur de la Constitution.

– (DE) Mr President, Commissioner, we have just heard about the referendums on the draft European Constitution in the Netherlands and in France, but the reasons why people voted in this way also need to be set out, for it was not attributable to any failure on the part of the European Union, and most Europeans have already voted in favour of the Constitution.


Je n'ai pas la réponse, mais ce qui est important, c'est qu'il y ait cet équilibre, afin que les droits à l'égalité qui sont actuellement en cause dans ce litige contre le Canada et dans les mémoires présentés au comité du Sénat, et qui le seront probablement aussi devant vous, soient respectés, et que les droits autochtones dont vous allez également entendre probablement parler ici et dont le comité du Sénat a déjà entendu parler soient également respectés, et ce qui importe aussi c'est la façon d'arriver à cet équilibre.

I don't have the answer, but what is important is that the balancing occur, so that the individual equality rights that are being put forward right now in the litigation against Canada and in the submissions that have happened to the Senate committee, and will probably happen to this committee, are respected, and that the aboriginal rights that you will also hear about probably at this committee and that the Senate committee heard about are also respected, and how to achieve that balance.


On a parlé des langues officielles, mais j'aimerais également vous entendre parler de la situation au siège social à Montréal.

We spoke about official languages, but I would also like to hear your views on the situation at head office in Montreal.


- (DE) Madame la Présidente, nous ne pouvons pas - nous n'avons pas le droit - de nous résigner à entendre parler de plus en plus souvent d'accidents qui provoquent, sur les routes, les voies ferrées et navigables, des dégâts importants également imputables au fait que les personnes concernées ne prennent pas assez au sérieux le transport de marchandises dangereuses ou que par ignorance ou par manque de formation du chauffeur ou de la personne responsable des divers moyens de transport, il arrive trop souvent qu'u ...[+++]

– (DE) Madam President, we cannot and must not accept the fact that we hear ever more frequently of accidents causing major damage on our roads, but also on our railways and waterways, not solely but at least partly because those involved do not take the transport of dangerous goods seriously enough or because – as a result of ignorance or a lack of training on the part of the drivers or others responsible for the various vehicles – a minor accident has all too often become a major disaster.


Je viens également d’entendre parler d’un rapport des services secrets australiens.

I heard also recently about a secret defence intelligence report from Australia.


J'aimerais également entendre parler de la réalité de la télésanté.

' I am interested in the reality of tele-health.


w