Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également vous entendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Section se propose de vous entendre au sujet de cette objection

the Application Department will hear you concerning this objection
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tous les groupes intéressés qui se sont fait entendre pour la Loi 109, qui ne traitait, je vous le rappelle, pas d'autre chose que l'établissement des commissions scolaires linguistiques, se sont également fait entendre à Ottawa.

All the groups that voiced their opinions on Bill 109 which, as you know, only dealt with the establishment of linguistic school boards, also came to Ottawa to be heard.


Le sénateur Baker : Vous avez également laissé entendre que le projet de loi visait les gens qui, selon vous, aident la police à obtenir la condamnation de gros criminels.

Senator Baker: You also suggested that the bill was directed toward people who you said assist the police in major convictions.


J'aurais également une question sur la mobilité, de sorte que si vous pouviez répondre rapidement à ma première question, je pourrais également vous entendre me dire s'il y a de bonnes raisons pour ne pas avoir aussi la gratuité des études supérieures.

I also have a question on mobility, so if you could answer that briefly, I can look it up if you can tell me where there's a good argument against free tuition.


Je me félicite également d’entendre que vous prenez en considération toute la question des pensions, parce que ce qu’il arrive parfois, c’est que les personnes arrêtent de travailler pour exercer une activité d’aide, elles perdent une partie de leur salaire, ne peuvent continuer d’honorer leurs cotisations sociales lorsqu’elles assurent une activité d’aide, et finissent par perdre leur droit à pension; je pense donc que c’est un domaine où, peut-être, le Conseil pourrait faire des recommandations aux États membres.

I am also very pleased to hear that you are taking into consideration the whole issue of pensions, because what happens sometimes is that people give up work to care, they lose part of their salary, they cannot continue to make their social contributions when they are caring, and then they lose out on their pension, so I do think that is an area perhaps where the Council could make recommendations to Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez également laissé entendre qu’il y a des possibilités de cofinancement. Les États membres les utilisent-elles?

You have also hinted that there are possibilities of co-financing.


Pour être tout à fait tranquillisés, nous aimerions également vous entendre confirmer que de nouvelles normes plus strictes et harmonisées seront développées en matière de sons produits par les jouets, tant pour le pic sonore que pour le bruit prolongé, et nous vous demandons la même chose pour les livres en papier et en carton seulement, pour lesquels il n’y a pas de sécurité juridique pour le moment.

For complete peace of mind, we would also like to hear you confirm that new, stricter, harmonised standards will be developed in terms of the noise standards for toys, both peak and sustained noise, and we would ask the same for books made of paper and cardboard only, for which there is no legal certainty at the moment.


Il va sans dire que j'espère qu'il y a eu un problème de traduction, parce que le député a parlé, à maintes reprises, de menaces physiques contre le ministre des Finances Le député a non seulement attaqué de façon inappropriée un député qui n'est pas présent à la Chambre aujourd'hui, mais il a également laissé entendre que le député en question n'aurait pas survécu, et je vous laisse vérifier les bleus, monsieur le Président, si vous le voulez.

I certainly hope there was something lost in the translation, because the hon. member on several occasions suggested physical threats against the finance minister. Not only did he inappropriately point out a member of this House who was not sitting here physically today, but he also suggested that he would not survive, and I will let you check the blues, Mr. Speaker, if you would.


Comme vous l’avez souligné, l’Union européenne légifère déjà, mais vous avez également laissé entendre que cette législation pourrait servir de base.

The EU already legislates, as you outlined in your remarks, but you also implied that this legislation was the basis that could be used.


On a parlé des langues officielles, mais j'aimerais également vous entendre parler de la situation au siège social à Montréal.

We spoke about official languages, but I would also like to hear your views on the situation at head office in Montreal.


En d'autres termes, nous sommes curieux d'entendre les questions que les autres vont également vous poser, mais surtout curieux d'entendre les réponses que vous y donnerez aujourd'hui et de voir les actes que vous poserez à l'avenir.

In other words, we are very interested in the questions which others will be asking, but mainly in the answers which you will be giving today, and especially your actions in the future.




D'autres ont cherché : également vous entendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également vous entendre ->

Date index: 2021-11-13
w