Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également de commencer par remercier nos rapporteurs mme trautmann " (Frans → Engels) :

– (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Monsieur le Président en exercice, Mesdames et Messieurs, permettez-moi également de commencer par remercier nos rapporteurs Mme Trautmann, M. Harbour, Mme del Castillo et Mme Toia ainsi que tous les rapporteurs fictifs pour le travail de qualité accompli par tous et pour leur collaboration fructueuse avec ceux qui étaient impliqués moins étroitement dans ce dossier.

– (DE) Madam President, Commissioner, President-in-Office, ladies and gentlemen, let me also begin with a word of thanks to our rapporteurs Mrs Trautmann, Mr Harbour, Mrs del Castillo and Mrs Toia and to all the shadow rapporteurs both for the good work performed by everyone and for their fruitful cooperation with those who were less closely involved with this dossier.


Je tiens également à remercier les rapporteurs, Mmes Rodi Kratsa-Tsagaropoulou et Evelyn Regner, pour leurs efforts inlassables et leur soutien constant en faveur de la proposition de la Commission.

I would also like to thank the rapporteurs Rodi Kratsa-Tsagaropoulou and Evelyn Regner for their tireless efforts and support on the Commission's proposal.


- (NL) Monsieur le Président, permettez-moi de commencer par remercier le rapporteur, Mme Müller, non seulement pour la qualité de son rapport, mais aussi pour la ténacité dont elle a fait preuve.

– (NL) Mr President, allow me to start by thanking the rapporteur, Mrs Müller, not only on her sound report but also on the tenacity she has displayed.


Pour commencer, je remercie le rapporteur, Mme Malmström, toute l’équipe du Parlement et les représentants des différents groupes politiques pour leur collaboration et leur travail constructif au cours de nos débats et discussions - tout n’a pas toujours été facile, mais je pense que le résultat en vaut la peine -, car je crois que cela nous a permis de parveni ...[+++]

I would firstly like to thank Mrs Malmström for her cooperation and constructive work – which has not always been easy, but the results of which have made it all worthwhile – in our debates and discussions, and that of the whole of the Parliament’s team and the representatives of the various political groups, since I believe that this has allowed us to achieve a proposal which I hope will be beneficial to the functioning of the European institutions.


Schmidt, Olle (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, je voudrais commencer par remercier le rapporteur, Mme Riis-Jørgensen, pour le combat énergique et courageux qu'elle mène en faveur de l'économie de marché.

Schmidt, Olle (ELDR) (SV) Mr President, I want to begin by thanking the rapporteur, Mrs Riis-Jørgensen, for her tenacious and courageous fight for a free market economy.


Schmidt, Olle (ELDR ). - (SV) Monsieur le Président, je voudrais commencer par remercier le rapporteur, Mme Riis-Jørgensen, pour le combat énergique et courageux qu'elle mène en faveur de l'économie de marché.

Schmidt, Olle (ELDR ) (SV) Mr President, I want to begin by thanking the rapporteur, Mrs Riis-Jørgensen, for her tenacious and courageous fight for a free market economy.


Je tiens à remercier – également au nom de mes services – les deux rapporteurs, M. HASSE FERREIRA et Mme JääTTEENMäKI, pour la bonne coopération que nous avons eue.

My staff and I are very grateful for the good cooperation with the two rapporteurs, Mr HASSE FERREIRA and Ms JääTTEENMäKI.


Je remercie également, au nom de la Commission, M. Staes, Mme Avilés Perea, M. Blak, M. Soerensen et Mme Langenhagen, en leur qualité de rapporteurs, pour leur travail sérieux et consciencieux; j'adresse aussi mes félicitations à la présidente de la commission du contrôle budgétaire, Mme Theato, pour la conduite de cette procédure difficile, ainsi que mes remerciements à l'ensemble des membres du comité budgétaire pour leur travai ...[+++]

On behalf of the Commission I would also like to thank the rapporteurs Mr Staes, Ms Avilés Perea, Mr Blak, Mr Sörensen and Ms Langenhagen for their thorough, conscientious work, express my respect to the chair of the budgetary control committee, Ms Theato, for conducting this difficult procedure, and thank all the members of the budget committee for their hard work.


w