Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également beaucoup entendu " (Frans → Engels) :

Il en est beaucoup question dans le rapport MacKay et nous en avons également beaucoup entendu parler.

There is much discussion on this topic in the MacKay report, and we have also been hearing a lot about it.


Nous avons également beaucoup entendu parler des dispositions du projet de loi concernant le traitement des jeunes contrevenants.

We have also heard a lot about the bill's provisions for the treatment of young offenders.


J’ai entendu beaucoup d’entre vous inviter à la poursuite de l’engagement vis-à-vis de la Russie, au développement de la relation et de la coordination avec la Fédération de Russie, mais j’ai également entendu des appels à plus de démocratie et moins de corruption.

I have heard many of you calling for continuing engagement with Russia, calling for the relationship and coordination with the Russian Federation to be further developed, but I also heard calls for more democracy and less corruption.


Nous avons également beaucoup entendu parler de l'imputabilité et de son importance.

We've also heard a great deal about accountability and the importance of accountability.


Nous avons également beaucoup entendu parler de l’Europe sociale aujourd’hui, mais nous devons veiller à ce que l’Europe sociale s’applique à tout le monde et pas simplement aux travailleurs.

We have also heard considerable talk today about social Europe, but we have to ensure that social Europe applies to everybody and not simply to those who are in work.


J’ai entendu beaucoup de remarques positives et je me rallie à la plupart d’entre elles. Bien sûr, de nombreuses inquiétudes se sont également manifestées et je me rallie également à bon nombre d’entre elles.

I have heard many positive remarks, most of which I agree with. Of course, there were also many concerns expressed, many of which I also agree with.


Je salue plusieurs amendements déposés portant sur l’implication des employés et l’augmentation des garanties dans ce domaine, la responsabilité envers la clientèle et la société au sens large, et, bien entendu, pour beaucoup de coopératives également, l’investissement qu’elles réalisent dans des opérations financières éthiques, qui ont une nouvelle fois beaucoup de choses à apprendre aux grosses sociétés.

I welcome many of the amendments put forward in terms of employee involvement and greater safeguards there, responsibility towards customers, wider society and indeed, for many of them as well, the investment they make in ethical finance, which again has a lot to teach major corporations.


On s’en aperçoit aux nombreuses lettres que nous recevons des organisations environnementales mais aussi du secteur économique, avec à sa tête l’industrie du ciment, bien entendu, mais également beaucoup d’autres secteurs, comme l’industrie de transformation du bois, l’industrie du papier, l’industrie de transformation du métal, etc.

This can be seen from the many letters which we receive from environmental associations and from the economic sector, not least of course the cement industry, but also many others such as the wood-processing industry, the paper industry, the metalworking industry and so on.


Nous avons également beaucoup entendu parler de l'accréditation corrective que prévoit le projet de loi C-19.

We also heard a lot about the remedial certification procedure under Bill C-19.


Nous avons également beaucoup entendu parler des systèmes de gestion qui sont mis en place dans l'industrie pour préserver la salubrité des aliments.

We've also heard a great deal about management systems being implemented in industry as a safeguard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également beaucoup entendu ->

Date index: 2023-02-22
w