Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également aux civils irakiens innocents » (Français → Anglais) :

Le Canada, pour sa part, lancera des frappes aériennes contre des cibles de l'EIIL afin que ce groupe soit incapable de s'en prendre à d'innocents civils irakiens ou de perpétrer des attaques au Canada ou ailleurs contre nos alliés et nos partenaires.

In Canada's case, it will involve air strikes against ISIL targets so that they are no longer able to attack innocent Iraqi civilians or attack us here in Canada or other allies and partners.


Ma décision personnelle tient également aux civils irakiens innocents et aux civils et soldats innocents dans les pays voisins.

Another reason for my own personal decision is related to innocent civilians in Iraq and innocent civilians and soldiers in neighbouring countries.


En même temps, il est également problématique que des groupes palestiniens utilisent des roquettes à partir des territoires de Gaza pour menacer les vies de civils israéliens innocents.

At the same time, it is also embittering that some Palestinian groups are using rockets from the Gaza territories to threaten the lives of innocent Israeli civilians.


Pour terminer, M. Bush arrive mais il aura une escorte macabre, les centaines de milliers de civils irakiens innocents assassinés.

To close, Mr Bush is coming, but he will have a macabre escort, the hundreds of thousands of innocent Iraqi civilians murdered.


Ce matin, nous avons observé une minute de silence à la mémoire des jeunes militaires italiens, mais également des civils irakiens, qui ont perdu la vie.

This morning we observed a minute’s silence in memory of the young Italian servicemen who lost their lives, and also in memory of the Iraqi civilians who died.


Toutefois, dans mon esprit, le risque que l'on courait en accordant plus de temps aux Nations Unies pour désarmer Saddam Hussein aurait dû l'emporter sur celui que la guerre n'entraîne la mort de civils irakiens innocents et de militaires américains.

However, in my mind, the risk of allowing the United Nations additional time to disarm Saddam Hussein outweighed the risk of killing innocent Iraqi citizens and U.S. military personnel.


En outre, le Canada a participé à des efforts mixtes pour alléger l'incidence des sanctions internationales sur les civils irakiens innocents.

Canada has also participated in joint efforts to alleviate the impact of international sanctions on innocent Iraqi civilians.


En plus de s'attaquer à cette question, le premier ministre pourrait-il dire clairement à George Bush que l'uranium appauvri continue de tuer des citoyens irakiens et qu'on ne peut permettre aux États-Unis de causer d'autres torts aux citoyens irakiens innocents avec des armes contenant de l'uranium appauvri?

In addition to addressing that question, will the Prime Minister also send a clear message to George Bush that the problem of depleted uranium is one that is killing Iraqi citizens today and that it cannot be permitted for the U.S. to inflict further damage by way of depleted uranium on the innocent people of Iraq?


À quoi servirait-il d'être contre la peine de mort, contre les criminels américains, ou les innocents américains, tout en étant par ailleurs favorable à la peine de mort, par exemple pour les civils irakiens ?

What is the point of being against the death penalty for American criminals, or innocent Americans, while being in favour of the death penalty, for example, for Iraqi civilians?


Les sanctions ont une capacité de tuer implacable et ce sont des civils irakiens innocents pris entre deux feux qui en font les frais.

The sanctions constitute relentless lethal force, and innocent Iraqi people caught between opposing forces are paying the price.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également aux civils irakiens innocents ->

Date index: 2021-04-14
w