Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "éducatifs traditionnels devraient favoriser davantage " (Frans → Engels) :

Pour réaliser des progrès significatifs, les systèmes éducatifs traditionnels devraient favoriser davantage l’inclusion et être mieux adaptés aux besoins des élèves roms.

In order to achieve significant progress, mainstream education systems should become more inclusive and more tailored to the needs of Roma pupils.


Pour réaliser des progrès significatifs, les systèmes éducatifs traditionnels devraient favoriser davantage l’inclusion et être mieux adaptés aux besoins des élèves roms.

In order to achieve significant progress, mainstream education systems should become more inclusive and more tailored to the needs of Roma pupils.


La Commission étudiera la possibilité de favoriser davantage la mobilité des jeunes en matière d’ entrepreneuriat; ainsi, elle multipliera les séjours Erasmus en entreprise, valorisera l’enseignement de la gestion d’entreprise dans toutes les branches du système éducatif et à l’EIT, améliorera la participation des entreprises aux actions Marie Curie et appuiera l’initiative « Erasmus pour jeunes entrepreneurs ».

The Commission will examine the possibility to step up the promotion of entrepreneurship mobility for young people, in particular by increasing Erasmus work placement mobility, promoting entrepreneurship education in all levels of the education system and in the EIT, enhancing business participation in Marie Curie actions and by supporting the " Erasmus for young entrepreneurs " initiative.


- L’appropriation nationale devrait être renforcée: les parlements nationaux, les partenaires sociaux et les autres parties prenantes devraient être davantage associés à l’élaboration et à l’adoption des programmes de réformes des États membres. Une utilisation mieux ciblée des Fonds structurels, notamment du FSE, devrait favoriser la mise en œuvre des politiques en matière d’emploi.

- National ownership should be strengthened, with stronger involvement of national parliaments, social partners and other stakeholders in the design and adoption of the Member States' reform programmes; a more focussed use of the Structural Funds, in particular the ESF, should support the implementation of employment policies.


La Commission étudiera la possibilité de favoriser davantage la mobilité des jeunes en matière d’ entrepreneuriat; ainsi, elle multipliera les séjours Erasmus en entreprise, valorisera l’enseignement de la gestion d’entreprise dans toutes les branches du système éducatif et à l’EIT, améliorera la participation des entreprises aux actions Marie Curie et appuiera l’initiative « Erasmus pour jeunes entrepreneurs ».

The Commission will examine the possibility to step up the promotion of entrepreneurship mobility for young people, in particular by increasing Erasmus work placement mobility, promoting entrepreneurship education in all levels of the education system and in the EIT, enhancing business participation in Marie Curie actions and by supporting the " Erasmus for young entrepreneurs " initiative.


La motivation et l’esprit d’initiative au cœur de la capacité de création et d’innovation devraient être davantage valorisés tout au long du parcours éducatif des jeunes et des moins jeunes.

Motivation and a sense of initiative at the heart of creativity and innovation should be further developed throughout the educational pathway of young and not-so-young people alike.


Ils devraient également contribuer à diversifier davantage la base de fournisseurs liés à la défense en Europe, en particulier en favorisant la participation pleine et entière des petites et moyennes entreprises (PME) et des fournisseurs non traditionnels de la Base industrielle et technologique de défense européenne, en encourageant la coopération industrielle, et en promouvant des fournis ...[+++]

They should also contribute to the in-depth development of the diversity of the European defence-related supplier base, in particular by supporting the involvement of small and medium-sized enterprises (SMEs) and non-traditional suppliers in the European Defence Technological and Industrial Base, fostering industrial cooperation and promoting efficient and responsive lower tier suppliers.


Ceci exige aussi que soient offerts des cours non diplômants pour des adultes, par exemple des programmes de conversion ou de mise à niveau pour ceux qui n’ont pas suivi un parcours éducatif traditionnel. Cette ambition doit être étendue au-delà des besoins du marché du travail au sens strict pour favoriser une culture entrepreneuriale chez les étudiants et les chercheurs.

It also entails offering non-degree courses for adults, e.g. retraining and bridging courses for students not coming through the traditional routes. This should extend beyond the needs of the labour market to the stimulation of an entrepreneurial mindset amongst students and researchers.


Les États membres devraient fournir une protection et une aide aux victimes acceptant de témoigner afin de garantir l’efficacité des poursuites et favoriser davantage les enquêtes proactives fondées sur des renseignements plutôt que sur le témoignage des victimes [xxx].

Member States should provide protection and assistance to testifying victims as an integral part of effective prosecution and further develop pro-active, intelligence led investigations, which do not depend on the testimony of the victims.[xxx]


| | Les systèmes éducatifs des Etats membres devraient mettre davantage l'accent sur les cours sur la sécurité.

| | Education systems in Member States should give more emphasis on courses focused on security.


w