Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «éducatif en europe serait plutôt » (Français → Anglais) :

Notre système éducatif en Europe serait plutôt de type compétitif et rigide.

Our education system in Europe tends to be competitive and rigid.


Nous devrions donc endiguer la fuite des cerveaux européens vers d’autres continents, car, en définitive, ce serait plutôt à l’Europe d’attirer les chercheurs venus d’ailleurs.

We should therefore prevent the brain drain from Europe to other places – if anything, Europe should be an area that attracts researchers from elsewhere.


Les projets sélectionnés peuvent porter sur des plaques et des monuments, des expositions, du matériel éducatif ou des activités commémoratives, alors que le projet de loi dont nous sommes saisis porte plutôt sur une formule permanente dont le contenu serait négocié par la communauté, qui serait ensuite autorisée à en assurer l'administration.

The projects in question can be plaques and monuments, exhibits, educational materials or commemorative activities, whereas, this bill calls for is something rather more permanent, the form of which would be negotiated by the community that would then be authorized to administer it.


Il serait utile que les gouvernements cessent de se préoccuper des statistiques et s’attaquent plutôt à la racine du problème, en abandonnant leurs méthodes consistant à prononcer de beaux discours, à déresponsabiliser toutes les personnes impliquées dans le processus éducatif et à se cacher derrière des statistiques.

It would be useful if governments stopped worrying about statistics and instead tackled the root of the problem, abandoning methods involving a lot of talking, taking away responsibility from all the people involved in the education process and statistical camouflage.


C’est pourquoi il serait plus approprié de commémorer la fin de la guerre ici, dans la capitale de l’Europe réunifiée, plutôt qu’à Moscou.

Therefore, the end of the war should more appropriately be celebrated here, in the capital of reunified Europe instead of Moscow.


Le sénateur Austin : Sans abonder dans le même sens que le sénateur Gustafson qui laisse entendre que la ronde de négociations de Doha serait en crise, je lui dirai qu'il sait fort bien que les États-Unis et l'Europe sont plutôt, si vous me prêtez l'expression, « protectionnistes » en ce qui concerne leur secteur agricole.

Senator Austin: Without accepting the suggestion that in the Doha round of negotiations a crisis exists presently, Senator Gustafson is well aware that the United States and Europe are quite, if I may use the word, " protectionist" of their agricultural sector.


"Plutôt que de nous demander quel est l'avenir de la recherche fondamentale en Europe, nous devrions nous demander quel serait l'avenir de l'Europe sans la recherche fondamentale", a déclaré le commissaire Busquin".

"Instead of asking the question, what is the future of basic research in Europe, we should really ask, what would be the future of Europe without basic research," says Commissioner Philippe Busquin".


Ce serait plutôt un grand succès, car l’Europe dont nous avons besoin, à la veille de l’élargissement, n’est pas une Europe supranationale rigide, hiérarchisée, lointaine, mais une Europe souple et proche des peuples, donc fondée sur le respect des démocraties nationales.

Rather, it would be a great success, as the Europe we need on the eve of enlargement is not a supranational Europe which is inflexible, hierarchical and remote, but a Europe which is flexible and close to its people, therefore founded in respect for national democracies.


Ce n'est pas grâce à l'influence du Canada; ce serait plutôt grâce à l'influence de la Russie, puisque la Russie est un important fournisseur d'énergie en Europe.

That is not because of Canadian influence; that has to do more with Russian influence, given that Russia is such an important energy supplier to Europe.


Monsieur le Vice-Président Andriessen à notamment déclaré : Le commerce plutôt que l'aide ".l'adage selon lequel le commerce est préférable à l'aide s'applique, ici comme ailleurs, aux pays qui sont récemment sortis des distorsions provoquées par un système économique totalitaireJe me réjouis des efforts déployés par les anciens membres du Comecom pour trouver des moyens pratiques de rétablir les courants d'échanges entre euxIl conviendrait d'examiner comment il serait possible d'encourager des opérations triangulaires entre les pays industrialisés, l ...[+++]

Vice-President Andriessen said inter alia : Trade better than aid ".The adage that trade is better than aid applies, as elsewhere, to the countries which have recently emerged from the distortions of totalitarian economicsI welcome the efforts of former Comecon countries to find practical ways to restore trade flows among themselvesConsideration should be given to ways of promoting triangular operations between industrialised countries, the countries of central and eastern Europe and the Soviet Union".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éducatif en europe serait plutôt ->

Date index: 2025-04-21
w