Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «économiques que cette croissance engendrera devrait » (Français → Anglais) :

Vu l'accroissement de la population autochtone urbaine, le soutien accordé pour régler les grands problèmes sociaux et économiques que cette croissance engendrera devrait aussi augmenter en parallèle. Il faudra préserver les droits des Autochtones, leur identité et leur accès à des services et les Autochtones devront exercer leur autonomie en participant à leurs propres processus.

As the urban Aboriginal population is increasing, support for the broader social and economic issues that expansion will bring about must also be increased, the rights of Aboriginal people, their identity, access to services must be maintained and led by participation in their own processes.


En 2003, la croissance économique n'a été que de 0,8 % en termes réels et, même si l'on s'attend à une amélioration notable dans le courant de cette année, la croissance ne devrait atteindre que 2,5 % en 2005.

In 2003, real economic growth was only 0.8 per cent and, while a significant improvement is expected in the course of this year, in 2005 growth should reach 2.5 per cent.


En 2015, en raison essentiellement de l’incidence économique négative des attentats terroristes (notamment sur le tourisme, le secteur des transports et les investissements) et des perturbations de la production dues aux troubles sociaux, les prévisions de croissance ont été fortement revues à la baisse: la croissance ne devrait être que de 0,5 %, ...[+++]

In 2015, largely as a result of the negative economic impact of terrorist attacks (particularly on tourism, the transport sector and investment) and of production disruptions due to social unrest, growth projections have been revised markedly down to 0.5 % compared with a forecast of 3 % at the beginning of the year, while the situation is negatively affecting an already vulnerable balance of payments and fiscal position, creating substantial financing needs.


Le volet «investissements» des dépenses liées à une politique donnée dépend en grande partie des caractéristiques de conception de cette dernière (conditionnalité, durée, etc.), des spécificités du contexte national (complémentarité à d’autres politiques) et des circonstances dans le temps (durée du cycle économique, trajectoire de croissance).

The investment dimension of a specific policy expenditure largely depends on its design features (conditionality, duration, etc.), on the specific national context (complementarity with other policies) and circumstances in time (economic cycle, growth path).


En termes d’empreinte écologique, cette croissance démographique devrait excéder de 30% le niveau que la planète pourra supporter à long terme.[41]

Measured by the ecological footprint, it is estimated that this would be 30% more than the planet can sustain in the long term [41].


Dans les pays candidats, après une forte crise économique, l'industrie des PECOs devrait drainer 2% de croissance de la demande d'énergie par an d'ici 2020.

In the applicant countries, however, this trend is not yet clearly visible. As they recover from their severe recession, the industrial sectors of the CEEC countries will probably absorb 2% of annual growth in energy demand between now and 2020.


On dit que les Canadiens veulent une croissance économique, mais comme je l'ai dit plus tôt, cette croissance ne devrait pas se faire à n'importe quel prix.

The government says that Canadians want economic growth, but as I was saying earlier, that growth should not come at all costs.


Le reflux antérieur des taux d'intérêt et le jeu des stabilisateurs automatiques produisant leurs effets, dans une conjoncture internationale en cours d'amélioration, l'activité économique de la zone euro devrait s'intensifier au second semestre de cette année et la croissance dépasser son niveau potentiel, avant de poursuivre sur cette lancée en 2003.

As the past interest rate reductions and the working of the automatic stabilisers take effect against the background of an improved international environment, the euro area economy is expected to gain momentum in the second half of this year, when above potential growth should be reached continuing into 2003.


A cette fin, la tâche des responsables de la politique économique est de permettre aux forces de marché d'exercer tous leurs effets : i) en assurant un cadre macro-économique stable et cohérent, ii) en levant les obstacles macro et micro-économiques à la croissance.

In this respect the task of economic policy-makers is to allow market forces to display their full potential by: (i) providing a stable and coherent macro-economic framework; (ii) removing the macro and micro-economic obstacles to growth.


Elle permettra également un passage ordonné à la troisième phase de l'UEM A cette fin, la tâche des responsables de politique économique est de permettre aux forces de marché d'exercer tous leurs effets: i) en assurant un cadre macro-économique stable et cohérent; ii) en levant les obstacles macro et micro-économiques à la croissance.

It will also make possible a successful transition to EMU. In this respect the task of policy-makers is to allow market forces to display their full potential by: i) providing a stable and coherent macroeconomic framework; ii) removing the macro and microeconomic obstacles to growth.


w