Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela aura un impact cumulatif énorme.

Vertaling van "économiques cela aura un impact énorme tant " (Frans → Engels) :

16. salue l'accélération du rythme de l'assainissement budgétaire et l'introduction de nouveaux grands objectifs – axés davantage sur les déficits structurels que sur les déficits cycliques – qui devraient avoir un effet positif sur l'emploi et la croissance durable; constate toutefois que la taille des multiplicateurs budgétaires dans le contexte actuel est néanmoins encore très importante et que cela aura un impact négatif sur la croissance économique ...[+++]

16. Welcomes the extension of the pace of fiscal consolidation, and the introduction of new headline targets – focusing more on structural than on cyclical deficits – that should have a positive effect on employment and sustainable growth; notes, however, that the size of fiscal multipliers in the current context is nevertheless still very high and that this will have a negative impact on economic growth and job creation as well as on the sustainab ...[+++]


Cela aura un impact économique certain pour la région de Québec, surtout pour ma circonscription, et j'y reviendrai plus tard.

This will have a definite economic impact on the Quebec City region, my riding in particular.


Cela aura un impact énorme sur l'évolution de la recherche médicale.

It will have a tremendous impact on what's going to happen in medical research.


Cela aura un impact énorme sur l’agriculture britannique et les programmes de fonds structurels du cycle actuel.

This will have a huge impact on British agriculture and structural fund programmes in this current cycle.


Cette proposition ne contient donc pas les fondements juridiques nécessaires à des modifications par ailleurs si radicales que nous ne nous trouvons plus devant une simple modification, mais devant une suppression des aides qui avaient été planifiées à long terme avec les États membres et que ceux-ci avaient eux-mêmes programmées avec leurs autorités régionales et leurs acteurs économiques. Cela aura un impact énorme tant sur les plans économique que social et régional en mettant en question l ...[+++]

The proposal, therefore, does not contain the legal bases to support changes which are so radical that rather than a mere amendment we are faced with the 'abolition of aid' planned in the long term with the Member States and between them and their regional authorities and economic operators, which will therefore have an enormous impact, both economic, social and regional, calling into question fundamental legal principles of Community law upheld by the Court of Justice, such as legal security and the protection of the legitimate trust ...[+++]


Je pense que cette nouvelle politique des produits, qui aura un impact énorme sur le comportement des consommateurs, sur l’ensemble de la production industrielle et sur l’ensemble de notre culture économique ne peut pas se faire d’un seul coup; elle doit se faire graduellement.

I think that this new product policy, which will have an enormous impact on consumer behaviour, on industrial production across the scale and on our whole economic culture, cannot be completed in one fell swoop but needs to be achieved on an incremental basis.


Si on peut montrer quelque chose de positif, si on peut montrer que le changement a des effets concrets sur la vie des gens, par des choses simples—comme des travaux publics ou des emplois—, cela aura un impact énorme.

If you can show something positive, if you can show that this change is actually affecting people's lives in a concrete way, with simple things—just public works or jobs—it will have a huge impact.


Nous savons tous, notamment en faisant la comparaison avec d’autres pays, que si la situation reste aussi défavorable, si l’on n’entrevoit pas d’amélioration de la conjoncture économique, cela aura un impact très négatif sur les possibilités d’améliorer le fonctionnement de la démocratie.

We all know, partly from comparison with other countries, that if the situation remains as bad as this, if there is no prospect of an improvement in the economic situation, this will have a very negative impact on the chances of improving the functioning of democracy.


Cela aura un impact cumulatif énorme.

This is going to have a huge cumulative impact.


Cela a un impact énorme sur les opérations de police et la coopération entre les forces policières tant internationales que locales.

This has profound implications for law enforcement and co-operation among police forces at the international level, and even for local policing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

économiques cela aura un impact énorme tant ->

Date index: 2023-04-03
w