Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «économiques auxquels donnera lieu » (Français → Anglais) :

Le processus de convergence auquel donnera lieu l'élargissement accélérera encore la nécessité de gérer ces changements économiques pour veiller à ce qu'ils contribuent à une amélioration durable du niveau de vie, largement partagée et caractérisée par l'égalité des chances, afin que tous bénéficient du changement.

The convergence process which will be brought about by enlargement will further accelerate the need to manage such economic change to ensure that it contributes to a sustainable improvement of the standard of living, largely shared and with equal opportunities for all to benefit from change.


- en premier lieu, elle décrit la situation économique actuelle de l'industrie de l'UE et identifie les défis clés auxquels elle fait face actuellement.

- first to describe the current economic situation of the EU industry and to identify the key challenges it is currently facing.


Cette inversion de la procédure adéquate préconisée par la Commission crée un précédent grave pour l'avenir, notamment dans la perspective des modifications profondes auxquelles la réforme de la politique commune de la pêche donnera lieu;

This inversion of the proper procedure as advocated by the Commission would constitute a serious precedent for the future, especially in view of the far-reaching changes that will result from the process of reforming the common fisheries policy;


Étant donné que Louis Michel est en déplacement et n’a pas pu vraiment être là ce soir, je suis tout à fait habilité, personnellement, à transmettre à M. Michel, dont les services sont présents autour de moi, toutes les remarques et les observations auxquelles donnera lieu ce débat particulièrement intéressant, au moment où nous réfléchissons au développement d’un certain nombre de pays, et notamment des pays africains.

Since Commissioner Michel is away and could not be with us this evening, despite members of his staff being here, I am personally authorised to forward any comments and observations resulting from this interesting debate to him, at a time when we are pondering the development of a number of countries, particularly African countries.


Agir sur la chaîne d'approvisionnement alimentaire par l'intermédiaire d'une CCI nous donnera ainsi la possibilité non seulement de relever certains des principaux défis économiques et sociétaux auxquels l'Europe est confrontée, mais aussi de mobiliser l'investissement et de susciter l'engagement à long terme des entreprises – notamment à travers le déploiement de technologies nouvelles et innovantes, de processus et de connaissances visant à accroître la production, la transformation, le conditionnement et la distribution durables de ...[+++]

Addressing the food supply chain via a KIC will thus give the possibility to address not only some of the major economic and societal relevant challenges Europe is facing, but also to mobilise investment and long-term commitment from the business sector – namely, in the deployment of new and innovative technologies, processes and knowledge to increase sustainable food production, processing, packaging and distribution, to reduce waste and promote better nutrition.


Il y a lieu de redoubler d'efforts pour aider les jeunes à surmonter les nombreuses difficultés socio-économiques auxquelles ils sont confrontés.

Additional efforts are needed to help young people to meet the many socio-economic challenges they face.


La crise économique que traverse l'Europe donnera lieu, au cours des prochaines années, à un accroissement du nombre de personnes vivant en-deçà du seuil de pauvreté, lequel correspond d'ores et déjà à 16 % de la population totale, soit 80 millions de personnes.

Because of the economic crisis that Europe is undergoing, the number of people living below the poverty line is set to rise in the next few years; the present figure already stands at 16% of the total population (80 million).


– (CS) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je pense que le débat a montré clairement l’importance de cette directive, eu égard au nombre considérable de travailleurs qu’elle concerne et aux progrès majeurs auxquels elle donnera lieu.

– (CS) Madam President, ladies and gentlemen, the debate has in my view clearly shown the importance of this directive, given the huge number of workers it affects and the great improvements that it will bring about.


L'approche communautaire repose sur deux grands instruments: le premier est la mise en œuvre d'un système européen d'échange de droits d'émission de dioxyde de carbone, à appliquer en 2005, le second instrument est le programme européen pour les changements climatiques (ECCP), qui a déjà défini plus de 40 mesures potentielles de réduction d'émissions dans tous les secteurs économiques et qui donnera lieu à un train de dix directives et initiatives législatives à présenter dans les deux prochaines années.

The Community approach is based on two major instruments. The first is the implementation of a European system for trading in CO2 emissions rights, to be put in place in 2005. The second is the European Climate Change Programme (ECCP), under which over 40 potential means of emissions reduction have already been identified in all sectors of the economy, and which will give rise to a set of ten directives and legislative initiatives, to be submitted over the next ten years.


L'objectif est d'apporter des solutions aux défis sociaux et économiques majeurs auxquels se trouve confrontée la nouvelle société fondée sur la connaissance y compris les conséquences dans les activités professionnelles et l'environnement sur le lieu du travail.

The aim is to find solutions for the major societal and economic changes faced by an emerging knowledge-based society, including the consequences for work and the workplace environment.


w