Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «économique sera plutôt » (Français → Anglais) :

Avec la création d'au moins 50 gouvernements en Colombie-Britannique, le développement économique sera plutôt difficile dans une grande partie de la province.

With the creation of 50 or more governments in B.C., economic development in much of the province will be severely restricted, hamstrung.


Étant donné qu’aucun utilisateur important le produit des pays concernés ne s’est fait connaître et en l’absence de toute information qui puisse indiquer le contraire, il peut être provisoirement conclu que l’incidence des mesures sur la rentabilité et la situation économique de l’industrie utilisatrice sera plutôt limitée.

Given that no user importing from the countries concerned came forward, and in the absence of any information that would indicate the contrary, it can provisionally be concluded that the impact of measures on the user industry’s profitability and economic situation will be rather limited.


Cette politique sera-t-elle déterminée par une conception étroite fondée sur de froides considérations économiques et la peur des différences, ou sera-t-elle plutôt axée sur l'ouverture et reconnaîtra-t-elle les retombées positives de la venue des immigrants et les aspects humanitaires de l'immigration?

Will that direction be toward a restricted view based on cold economics and fear of differences or rather toward an open policy that recognizes both the positive impact newcomers have on our collective life and the humane dimensions of immigration?


Question n 899 M. Hoang Mai: En ce qui a trait au projet de nouveau pont sur le fleuve Saint-Laurent: a) pourquoi n’a-t-on pas fait état, dans le budget de 2012, de la planification à long terme du pont projeté; b) les estimations de coûts ont-elles été précisées depuis que les estimations initiales de trois à cinq milliards de dollars ont été avancées, et comment ces coûts estimés sont-ils ventilés, de façon aussi détaillée que possible actuellement; c) quels autres facteurs faut-il prendre en compte pour préciser les estimations; d) à quel moment du processus d’analyse financière le Conseil du Trésor du Canada ou le ministère des Finances interviendront-ils, et dans quelle mesure; e) Transports Canada a-t-il choisi le modèle de financ ...[+++]

Question No. 899 Mr. Hoang Mai: With regard to the proposed new bridge on the St. Lawrence River: (a) why did the 2012 budget not include long-term planning for the proposed bridge; (b) have the cost estimates been further refined since initial estimates of between three and five billion dollars were made, and how are these estimated costs broken down, in as much detail as possible; (c) what further factors need to be taken into account to refine the estimates; (d) at what time in the financial analysis process will the Treasury Board of Canada or the Department of Finance be involved and to what extent; (e) has Transport Canada chos ...[+++]


En fin de compte, la crise économique recevra une réponse au niveau national plutôt qu’au niveau communautaire, et le budget de l’UE ne sera malheureusement pas le puissant instrument de politique économique qu’il aurait dû être.

In the end, the response to the economic crisis will be made at national rather than Community level, and the EU budget will not, unfortunately, be the powerful economic policy instrument that it should have been.


Le critère sera plutôt de savoir si la raison qui a rendu nécessaire le changement de ce règlement a fait l’objet d’un accord, si elle est raisonnable et conforme à nos objectifs de stabilité budgétaire, de maintien d’un cadre de gouvernance budgétaire et économique et de préservation, via ce cadre, de la stabilité et de la croissance de l’Union économique et monétaire européenne.

The touchstone will be whether the reason why it has become necessary to change that regulation has been agreed, is reasonable and is in accordance with our objectives of budgetary stability, of maintaining a framework for fiscal and economic governance and of that framework preserving the stability and growth of the European Economic and Monetary Union.


Le critère sera plutôt de savoir si la raison qui a rendu nécessaire le changement de ce règlement a fait l’objet d’un accord, si elle est raisonnable et conforme à nos objectifs de stabilité budgétaire, de maintien d’un cadre de gouvernance budgétaire et économique et de préservation, via ce cadre, de la stabilité et de la croissance de l’Union économique et monétaire européenne.

The touchstone will be whether the reason why it has become necessary to change that regulation has been agreed, is reasonable and is in accordance with our objectives of budgetary stability, of maintaining a framework for fiscal and economic governance and of that framework preserving the stability and growth of the European Economic and Monetary Union.


Pourquoi, au contraire, ne devons-nous pas leur dire que si, grâce à la libéralisation et grâce à notre capacité d'accepter franchement les défis de la nouvelle économie, nous savons inverser la tendance à la baisse de la croissance économique, nous bénéficierons d'une certaine richesse et il sera même possible d'augmenter les salaires, éventuellement en les liant à la productivité et aux résultats des entreprises, plutôt qu'à des contrats c ...[+++]

And I wonder why, on the other hand, we must not say that if – thanks to liberalisation and thanks to being able to accept the challenges of the new economy openly – we manage to reverse the downward trend in economic growth, there will be wealth and there will also be the prospect of salary increases. Instead of having collective national or European contracts, maybe these salary increases can be linked to productivity and the profits of firms.


Le système économique sera soutenu par le programme d'assurance-chômage parce que les employeurs et les employés auront des incitations à l'intérieur du système pour créer le maximum d'emplois et pourront maintenir cette base d'emplois plutôt que de s'engager dans les hauts et les bas d'un système saisonnier comme c'est le cas dans notre région.

The economy would be supported through the unemployment insurance program because both employers and workers would have an incentive within the system to create a maximum number of jobs and to maintain this employment base rather than going through the ups and downs of a seasonal labour market like the one we presently have in our region.


Chaque proposition comprendra une description technique détaillée, y compris de la région économique où elle sera mise en oeuvre; une comparaison des avantages, risques et coûts compte tenu des considérations morales, sociales et économiques—très important, ce point a été soulevé par la Commission Seaborn qui tenait à intégrer la dimension sociale plutôt que de se contenter des éléments techniques. Enfin, les propositions devront renfermer un plan de mise en oeuvre prévoyant des activités et un échéancier.

Each study should include the detailed technical descriptions plus the economic region for its implementation; the comparison of benefits, risks, and costs, taking into account the ethical, social, and economic considerations—this was a very important point raised by Seaborn in terms of bringing in the social side, rather than just the technical side; and finally, an implementation plan with activities and timetables.


w