Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «économique semble inévitable » (Français → Anglais) :

L'association du processus de "rattrapage" économique d'une augmentation équivalente des besoins énergétiques ne semble toutefois pas inévitable, ainsi que le montre le cas de l'Irlande, où la forte croissance économique de ces dernières années est allée de pair avec des améliorations non négligeables de l'intensité énergétique.

The association of the economic "catching up" process with an equivalent increase of energy needs does not seem to be inevitable, however, as is shown by the case of Ireland, where the strong economic growth of recent years has gone hand-in-hand with sizeable improvements in energy intensity.


Cela me semble inévitable compte tenu du fait qu'à titre de législateurs, nous leur avons confié la tâche parfois peu enviable de régler certains des problèmes légaux, sociaux et économiques les plus délicats et les plus propices à semer la discorde.

It seems to me that this is inevitable, given that we, the legislators, give them the sometimes-unenviable task of determining some of the most difficult and divisive legal, social, and economic issues of our time.


Alors que l’évolution de la scène internationale exige de l’Union européenne qu’elle devienne un acteur crédible en matière de sécurité et de défense; alors que l’approche européenne de la gestion de crise, qui passe par le soutien à la démocratie plutôt par l’exportation de celle-ci, semble plus adaptée aux défis caractérisant notre époque; alors que la crise économique rend inévitable la mise en place d’une défense commune; alors que le traité de Lisbonne offre de nouveaux instruments permettant de développer la PSDC dans le cadr ...[+++]

Just when developments in the international system require the European Union to become a credible actor in security and defence; just when the European approach to crisis management through supporting democracy rather than exporting it appears to be more suited to the challenges of our times; just when the economic crisis makes the option of developing a common defence inevitable; just when the Treaty of Lisbon provides new ins ...[+++]


Dans un monde où il semble inévitable que le profit économique soit, dans une large mesure, la pierre angulaire de notre existence, la Commission vient enfin de nous présenter une proposition correctrice basée principalement sur des conditions et des pratiques financières.

In a world in which it seems, perhaps, inevitable that economic profit is, to a great extent, the cornerstone of our existence, the Commission has finally brought before us a remedial proposal based mainly on financial terms and mores.


3. souligne l'importance des propositions faites, à plusieurs reprises, par le Secrétaire général de l'AIEA, lauréat du prix Nobel de la paix, M. El-Baradei, qui concernent la normalisation politique, économique et commerciale des relations entre l'Iran et la communauté internationale, y compris avec les États-Unis, en échange d'une solution à long terme du dossier nucléaire iranien; s'inquiète du fait que jusqu'ici la réponse de Washington et de Londres semble davantage inspirée par la volonté de rendre ...[+++]

3. Stresses the importance of the proposals made on several occasions by the Director General of the IAEA, Nobel Peace Prize Laureate Mohamed ElBaradei, regarding political, economic and commercial normalisation of relations between Iran and the international community, including the United States, in exchange for a long-term solution to the Iranian nuclear energy question; is concerned at the fact that to date the response from Washington and London seems to be inspired more by the wish to make military confrontation inevitable than by efforts to ...[+++]


Un renforcement de toutes les sanctions économiques existantes semble également inévitable.

Further tightening of all the existing economic sanctions also seems unavoidable.


L'association du processus de "rattrapage" économique d'une augmentation équivalente des besoins énergétiques ne semble toutefois pas inévitable, ainsi que le montre le cas de l'Irlande, où la forte croissance économique de ces dernières années est allée de pair avec des améliorations non négligeables de l'intensité énergétique.

The association of the economic "catching up" process with an equivalent increase of energy needs does not seem to be inevitable, however, as is shown by the case of Ireland, where the strong economic growth of recent years has gone hand-in-hand with sizeable improvements in energy intensity.


Cela me semble inévitable étant donné que nous, en tant que législateurs, leur donnons souvent la tâche peu enviable de trancher certaines des questions juridiques, sociales et économiques les plus épineuses et les plus controversées de notre temps.

It seems to me that this is inevitable given that we, the legislators, have given them the sometimes unenviable task of determining some of the most difficult and divisive legal, social and economic issues of our time.


Étant donné que la récession économique semble inévitable, le gouvernement fédéral doit utiliser ses excédents d'environ 9 milliards de dollars pour aider ceux et celles qui souffriront le plus de la situation.

Now that the downturn in the economy appears certain, the federal government must use its surplus of approximately $9 billion to assist those who will suffer the most.


Cela me semble inévitable, compte tenu du fait qu'à titre de législateurs, nous leur avons confié la tâche parfois peu enviable de régler certains des problèmes légaux, sociaux et économiques les plus délicats et les plus propices à semer la discorde.

It seems to me that this is inevitable given that we as legislators have given them the sometimes unenviable task of determining some of the most difficult and divisive legal, social and economic issues of our time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

économique semble inévitable ->

Date index: 2022-04-07
w