Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "économique observée depuis " (Frans → Engels) :

La croissance économique observée depuis 2013 s'est accompagnée d'une amélioration significative de la situation du marché du travail.

The economic growth observed since 2013 has been accompanied by significant improvements in labour market conditions.


La récession économique actuelle a contribué dans une large mesure à la réduction absolue par rapport à l'année précédente et a accéléré la tendance à la baisse observée depuis 2004.

The current economic recession contributed to a large extent to the absolute year-on-year cut and accelerated the downward trend since 2004.


Les conditions économiques difficiles observées depuis le lancement de l'agenda de Lisbonne ne sont pas les seules en cause: cette situation est le résultat d'un programme politique trop chargé, d'un manque de coordination et de priorités parfois conflictuelles.

This is not just a question of difficult economic conditions since Lisbon was launched, it also results from a policy agenda which has become overloaded, failing co-ordination and sometimes conflicting priorities.


Par conséquent, la crise économique observée depuis 2008[12] a eu un effet négatif sur la mise en place et l’efficacité du programme et la viabilité des projets[13].

As a result, the economic downturn observed since 2008[12] has an adverse impact on the uptake and effectiveness of the programme and the viability of projects[13].


Ce n'est que depuis 2009 que des améliorations de l'efficacité énergétique ont été observées dans de nombreux segments du secteur des transports maritimes, la crise économique mondiale ayant sensiblement réduit la marge bénéficiaire dans ce secteur.

Improvements in fuel efficiency have been observed in many segments of the shipping sector only since 2009 when the global economic crisis significantly reduced the profit margin of the sector.


La récession économique actuelle a contribué dans une large mesure à la réduction absolue par rapport à l'année précédente et a accéléré la tendance à la baisse observée depuis 2004.

The current economic recession contributed to a large extent to the absolute year-on-year cut and accelerated the downward trend since 2004.


Ce n'est que depuis 2009 que des améliorations de l'efficacité énergétique ont été observées dans de nombreux segments du secteur des transports maritimes, la crise économique mondiale ayant sensiblement réduit la marge bénéficiaire dans ce secteur.

Improvements in fuel efficiency have been observed in many segments of the shipping sector only since 2009 when the global economic crisis significantly reduced the profit margin of the sector.


Les conditions économiques difficiles observées depuis le lancement de l'agenda de Lisbonne ne sont pas les seules en cause: cette situation est le résultat d'un programme politique trop chargé, d'un manque de coordination et de priorités parfois conflictuelles.

This is not just a question of difficult economic conditions since Lisbon was launched, it also results from a policy agenda which has become overloaded, failing co-ordination and sometimes conflicting priorities.


Comme il en a coutume, le ministre attribue aux initiatives de son gouvernement la conjoncture économique favorable observée depuis quelques années.

The minister, as is his wont, attributes the positive economic development of the last few years to the actions of his government.


Compte tenu des évolutions économiques et monétaires observées depuis la dernière révision de 1994, la Commission a proposé de relever de 25 % les seuils relatifs au chiffre d'affaires net et au total du bilan, comme indiqué ci-après:

As a result of economic and monetary developments since the last revision of the amounts in 1994, the Commission has proposed to increase the thresholds for balance sheet total and net turnover by 25% as follows:


w