Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "économique je veux juste mentionner " (Frans → Engels) :

Je veux juste mentionner que lorsqu'on parle de droits des tiers, ce qu'on vise, ce sont essentiellement les provinces, certains pays étrangers ainsi que l'industrie.

I would simply like to mention that when we talk about the rights of third parties, we are essentially referring to the provinces, certain foreign countries or industries.


Je veux juste mentionner que le directeur général des élections, auquel nous avons fait beaucoup d'éloges, a déclaré au comité que le problème évoqué par les membres du comité n'en était pas un, et je suis d'accord.

I just want to mention that the Chief Electoral Officer, whom we lauded so well, mentioned at committee that the problem that was being suggested by committee members was not a problem, and I agree.


Je dis cela parce que, bien sûr, je reçois des remerciements au Québec, mais je veux juste mentionner à quel point ce qui s'est passé en cette Chambre lors de l'adoption unanime de cette motion pour protéger la gestion de l'offre a été important pour ces producteurs.

I point this out because, of course I receive thanks from Quebec, but I would like to emphasize just how important it was to farmers everywhere that we unanimously passed here in this House the motion to protect supply management.


4. souligne l'universalité, l'indivisibilité et l'interdépendance de tous les droits de l'homme, y compris les droits mentionnés dans le pacte mondial de l'ONU en matière de responsabilité sociale, comme le droit à une nourriture suffisante, des normes sociales minimales, le droit à l'éduction, le droit aux soins de santé, des conditions de travail justes et favorables et le droit de participer à la vie culturelle, qui doivent bénéficier d'un traitement équivalent; souligne, à cet égard, l'importance du pacte international relatif a ...[+++]

4. Underlines the universality, indivisibility and interdependence of all human rights, including as well the rights set out in the UN Social Responsibility Pact, such as the rights to appropriate nutrition, minimum social standards, education, health care, just and favourable working conditions and participation in cultural life, which should all be treated equally; underlines in this respect the importance of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, which should be taken into account in conformity with Ar ...[+++]


Permettez-moi juste de mentionner ceci: déployer les forces de l’Europe afin de lutter contre le changement climatique grâce à la recherche et à l’innovation, grâce à une politique d’aménagement plus élaborée pour les littoraux vulnérables et en montrant la voie dans les débats internationaux; une stratégie européenne pour la recherche marine et un souci d’excellence dans le domaine de la technologie et de l’innovation en matière de recherche marine afin de contribuer à atteindre les objectifs de Lisbonne en matière de croissance et d’emploi et d’exploiter pleinement les opportunités des nouvelles technologies; une meilleure réglementa ...[+++]

Allow me to just mention the following: deploying Europe’s strengths to combat climate change through research and innovation, through more sophisticated planning for vulnerable coastlines and by taking the lead in international discussions; a European strategy for marine research and a commitment to excellence in marine research technology and innovation to help meet the Lisbon goals for growth and jobs and to fully exploit the opportunities that lie in new technologies; better regulation of maritime transport to help create a true, barrier-free European maritime transport space in the interna ...[+++]


Je ne veux pas mentionner un pays en particulier car ce ne serait pas juste et parce que les choses ne sont pas aussi simples.

I do not want to mention any particular country because it is not fair to do so and matters are not so simple.


D'autre part, on parle de développement économique. Je veux juste mentionner à ma collègue qu'étude après étude, il a été démontré que le développement économique est vraiment fonction du système d'éducation, partout, dans tous les pays du monde.

As far as economic development is concerned, I would simply like to mention to my hon. colleague that study after study has shown that in every country of the world, economic development is truly a function of the education system.


- Juste un mot pour dire que je prends bonne note de ce que vous venez d'expliquer. Mais je veux vous préciser que l'Union espère pouvoir mettre sur pied son propre programme de soutien socio-économique et institutionnel au processus de paix en Colombie, et que nous y reviendrons bien volontiers quand nous aurons avancé davantage sur ce terrain.

– (FR) Let me briefly say that I am taking note of the explanation you have just given, but I should like to specify that the European Union hopes to set up its own programme of socio-economic and institutional aid for the Colombian peace process, and we shall readily return to it when we have made more progress in this area.


C'est la raison pour laquelle la Commission a également mentionné, à juste titre, l'importance économique dans ses propositions de projets de directive et je dois avouer que la proposition de la Commission m'a véritablement convaincu.

Hence the Commission rightly cited the economic importance thereof in its proposals for draft directives, and I must say that I actually have every confidence in the Commission’s proposal.


M. Peter Stoffer (Sackville—Eastern Shore, NPD): Madame la Présidente, je veux juste mentionner quelques points au député conservateur.

Mr. Peter Stoffer (Sackville—Eastern Shore, NDP): Madam Speaker, I have just a couple of points for the Conservative member.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

économique je veux juste mentionner ->

Date index: 2021-10-21
w